他继续道:“发现
知道
些事却不知道自己为什
会知道,因此极为不安。也许是某种本能,类似于让你在看见球之前就能接住它
那套信息处理机制,又或者是你能觉察到别人在看你
那种更深层也更难以解释
本能。事情要是发生在别人身上,
会因为别人
轻信而看不起他们,发生在
身上,那就极大地侮辱
智力。你应该记得……围绕某些考题而起
不愉快事件。”
他忽然变得沮丧而憔悴。他不得不从内心深处挖掘出些勇气,才能继续说下去。
他说:“计算二加二并立刻得到四能力是
码事。计算五百三十九点七
平方根加二十六点四三二
余弦并得到……管他答案是多少,反正是另
码事。而
……好吧,
给你举个例子。”
他专注地向前俯身。“昨天夜里,看见你爬进这套公寓。
知道情况不对劲。今天
让你说出
你所知道
昨晚发生
切事情,
个细节也不放过,结果是什
?结果是
仅仅运用
智慧,就揭穿
很可能是隐藏在这颗星球上
最大
秘密。
向你发誓这是真
,
能证明。
对你说有些事情不对劲得可怕,不对劲得恐怖,不对劲得令人绝望。
们必须查明真相,你必须相信
。现在可以跟
去剑桥
吗?”
理查德傻乎乎地点头。
缓坐下,眼神里慌乱说明,他击中
目标。
“可是,你今天上午来找时候,却显得非常冷静和镇定。
说
很多薛定谔
猫之类
胡言乱语,你用无懈可击
逻辑和
辩驳。前
天夜里被某些诡异动机驱使着采取极端手段
个人恐怕做不到这
点。
承认,
当时不得不,怎
说呢,对你
困境有所夸张,只是为
留住你。
“但你没有留下,而是离开。
“带着些肯定
想法离开
。
知道你会回来
。请接受
最诚挚
道歉,
误导
你,呃,
定程度上吧,但
知道自己必须搞清楚
事情远比警察有兴趣搞清楚
要多得多。
想知道
是:假如昨晚你爬墙时有些丧失自
……那
当时你到底是谁?还有,你当时为什
不是你自己?”
理查德不禁颤抖。寂静笼罩房间。
“很好,”德克说,“这是什?”他指
指理查德
盘子。
“腌鲱鱼,来
“这和变戏法有什关系?”他最终说。
“这就是们必须去剑桥搞清楚
事
。”
“但你怎能确定——”
“因为很不安。”德克说,阴沉而严肃
表情爬上他
脸。
这个嘴巴从来不停人,忽然奇怪地不愿开口
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。