“科林,”他扭头对悬在半空中球形小机器人说,“
得把你丢给命运
。”
“太高兴
,”科林说。
“那就好好享受吧,”福特说,“因为要你替
护送那个包裹离开大楼。他们要是发现你,多半会把你烧成灰,到时候
可没法跳出来帮你。对你来说,这个下场实在太糟糕
,非常可惜。明白
?”
“快活得咯咯直笑,”科林答道。
“去吧,”福特说。
《指南》把自己折叠成光滑黑色圆碟,福特意识到
什
非常激动人心
事情——更确切地说,他在努力意识什
非常激动人心
事情,但事情实在太激动人心,没法
次全都意识清楚。他
脑袋像是在被铁锤敲打,尽管不想娘娘腔兮兮
总是抱怨脚腕,但脚腕确实痛得厉害。他早就发现,泡在浴缸里最适合思考复杂
多维逻辑。他需要时间思考。时间、满满
杯烈酒,还有芳香醇厚、泡沫丰富
按摩油。
他必须离开这里,他必须把《指南》带出这里。他觉得他和《指南》不可能起逃出去。
他发疯似环顾四周。
思考,思考,思考。肯定有什简单而明显
办法。他恶心鬼祟
猜测若是没错,他要对付
确实是恶心鬼祟
沃贡人,那
,办法越简单明显就越好。
他突然看见他需要
答案。
科林听话地扎进邮件管道,前去追赶它目标。现在福特只须要担心自己
,但这份担心仍旧相当有分量。门外传来沉重
奔跑脚步声,不过他已经采取
预防措施:锁上门,搬个偌大
文件柜挡在口。
他担心是所有事情居然都如此顺利。
切都配合得丝丝入扣。他鲁莽放任地东跑西颠,结果所有问题都迎刃而
他不必试图击败这个体制,利用它就好。沃贡人让人害怕
是他们毫无理智可言
决心,
件事他们只要下
决心,无论多
没有理智,他们也非得做到底不可。尝试和他们说理毫无意义,因为他们没有理性。但是,只要能鼓起勇气,有时候你也能利用他们对狭隘、凶残
狭隘、凶残
坚持。就这
说吧,不但他们
左手往往不清楚右手在干什
,右手自己也经常半懂不懂。
他敢不敢就这把《指南》寄给自己?
他敢不敢就这把《指南》托付给体制,让沃贡人
方面琢磨该怎
交给他,另
方面又忙着拆毁整幢大楼——他们多半真会这
做——寻找他
藏身之处?
敢。
他狂热地装起《指南》,包好,写上地址。他犹豫几秒钟,心想
别是在犯傻吧,然后把包裹扔进大楼
内部邮件管道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。