【impuissance次在法语中既有虚弱
意思,又有‘不举’
意思。】
按理来说,在般
沙龙中说这样
话是有些失礼
,但是作家们崇尚奔放,而且鄙视条条框框,因此只要回答得机智就没有人会放在心上。
“不过,现在听说,可怜
夏多布里昂先生已经行将就木
,听说最近又病倒
吧?医生现在每天都往家里跑。”笑
会儿之后,
位作家轻声问。
“是啊,之前还去探望过他。现在他已经是重病缠身
,恐怕过得不久就会……”雨果轻轻摇
摇头,显然不忍说出最后
话。
“这真是非常遗憾啊…
拜夏多布里昂,因此也没有人反驳些什,反而
片附和。
可是夏尔却不怎欣赏这位夏多布里昂先生。
没错,夏多布里昂是个出色诗人,而且是维克多·雨果
偶像、是雨果进入文学界
引路人,早年在雨果步入文坛时对他有不少照顾。但是同时却也是个人品格调不高
政治家,或者说——是
个失败
投机者,法国政治家们
反面教材人物。
他开始是
个坚定
保皇党,在波旁王朝复辟后进入z.府,
度当
外交部长(1822-1824年),然而因为政治斗争失败,他最终被解除
这个职位。失去
职位之后,他开始抛弃早年使他发迹
君主主义思想,把自己包装成
个自由共和派——然而在1830年,波旁王朝垮台七月王朝建立之后,他还是无法得到新王朝
任用。只能
直赋闲在家当
个文学评论家。
他是个失败
政治家,
个彻底从独木桥上跌落
失败者,也是夏尔绝对不想去模仿
对象。
提到夏多布里昂之后,大家就互相闲谈些有关于这位大人物和年轻
安培先生以及雷卡米耶夫人
那些著名
风流韵事,
时间整个沙龙都变得轻快起来。
【在1820年代,著名物理学家安培儿子、未来
著名语言学家让·雅克·安培和当时已经五十多岁
夏多布里昂以及哲学家巴郎什三个人同时在追求雷卡米耶夫人,闹出
很多趣事,在当时
社交界常常被引以为笑谈。】
“当时夏多布里昂先生已经差不多五十几岁吧?也真亏得他有那个心思去玩……”佩里埃特小姐叹
口气。
“亲爱
朋友,对
们这些作家来说,年纪从来不是问题。”
位中年作家笑着回答,“即使因为年老而身体虚弱,
们
思想仍旧足够锐利……”
时间整间客厅都被这个略带调侃
双关笑话弄得哄堂大笑,连文学女青年都笑
出来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。