龄甚至更小些
女孩,都有
孩子。她们看上去都太小,根本不适合结婚,但如果你看到她们
眼睛,就会明白
。她们眼眸中同时饱含着快乐和忧伤,不会因任何事物焕发出兴奋激动
神采,面对任何事物都能漠然而轻易地将视线移开,仿佛早已见多识广。这是已婚者
眼睛。更小
女孩——如果她未到结婚
年龄,但又已经过
被绑在别人背上
年纪(可以说,是个极窄
年龄范畴)——咳,她们就会大踏步地走来,肩头扛着
晃
晃
编织袋,对你怒目而视,像是在说,别挡
道,没看到
在忙吗!她们只不过是尾随着母亲
小姑娘们,但相信
,她们还真是煞有介事。女孩子们通常都剃个光头,像个男孩。(母亲说那是为
不让头发消耗蛋白质。)但你能从满是污渍
褶边裙,这来自远地
旧衣物,分辨出她们是女孩。
好几个月以来
直因此而处在震惊之中,因为她们看上去太像穿褶边裙
男孩
。没有
个女孩或女人穿裤子,没有。
们在这儿就是怪胎。显然,她们认为
们才是男孩子,也许蕾切尔不算吧,而且也没法分辨
们彼此。他们称
们为比来奇,意思是比利时人!
想告诉你,他们是当着
们
面这样叫
。他们和
们打招呼时会说:“姆博蒂,比来奇!”女人会笑,但马上就会捂着嘴,显得不好意思。小娃娃们只要看
们
眼,就会号啕大哭。这就足够让人伤脑筋
。但
不在乎,
觉得这
切都很有意思,根本不想待在家里,或被囚禁在院子里。好奇心杀死猫,这
懂,但
会想办法让自己安然无恙
。
就在村子中央,有棵高大
木棉树,每到第五天,他们就会聚在树下赶集。到时会很有看头!所有女士都来这儿卖卖东西、斗斗嘴。她们会摆出青香蕉、粉芭蕉,在纸上堆起
堆堆大米和其他白色
东西、洋葱、胡萝卜,甚至花生(要是那天是
们
幸运日
话),或者
碗碗小番茄,奇形怪状,但十分珍贵。甚至还能见到
瓶瓶浅橙色
汽水。
想应该是有人从利奥波德维尔
路步行携带而来
,由于接下来还要走更长
路,于是决定在这里卖掉所有
东西。有位女士在卖
块块焦糖色
肥皂,看上去令人垂涎欲滴。(露丝·梅偷咬
口,然后就哭得很凶。
觉得她哭不是因为味道不好,而是她大失所望。孩子爱吃
糖果之类
东西在这儿极其少见。)有时候,
们还会见到巫医,他有阿司匹林、粉色药片、黄色药片和动物脏器,全都
排排干净利落地摆在黑丝绒布上。他会
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。