声如滔滔江水,她生怕自己会被这滔天巨浪淹没。她坐在把金属椅上,旁边坐着大姑子们——此刻是汉尼-梅维丝和玛丽·埃德娜。当玛丽·埃德娜走到前头主持局面、发表演说时,朱厄尔、洛伊丝、埃玛琳就会代替她坐过来。不过就是
堵厚实
黑墙上互换
几块砖头而已。说互换也许不够确切。如果落座
是朱厄尔,她觉得还可以稍稍喘口气,比起树干般粗壮
玛丽·埃德娜和操着
把沙哑烟嗓
洛伊丝,她不那
咄咄逼人。还有画着浓重眼影堪比埃及艳后
汉尼-梅维丝,即便在这种阴郁
场合,她也是这副打扮。起初,卢萨得暗中靠特别
记忆方法才能记住她们
名字。玛丽·埃德娜是气势汹汹
老大姐,汉尼-梅维丝是随时随地都在补妆
活宝,马脸
洛伊丝披肩发、大嗓门,埃玛琳极其情绪化。但朱厄尔就是朱厄尔,像
艘空空荡荡
船,带着两个孩子,有着和科尔
模
样
哀伤眼神。卢萨不记得曾和朱厄尔说过话。除
家庭聚会时在院子里给孩子们发棒冰,也没见她干过其他事。只有
次,她走上车道来问卢萨是否见过她家走失
短尾猫。
朱厄尔家和汉尼-梅维丝家五岁孩子在脚下跑来跑去,真是这样——其中
个就在刚刚爬到
卢萨
腿下。卢萨脚上穿着怪模怪样
黑袜子,是别人拿来让她穿上
。这些男孩在为舅舅守灵期间坚持不懈地以螺旋形轨迹奔跑,令她想起
蛾子
导航方式并陷入
沉思。孩子们是否在屋内各处侦测到
悲伤
气息?那他们在卢萨周围
空气中又会发现什
呢?她好像什
都感受不到。她
麻木似乎在某个层面上与这里絮絮叨叨
喧闹声相关。夜色愈来愈深,嘈杂声也如潮水
般愈涨愈高。此起彼伏
聊天声在某
刻变成
种聒噪,她根本无法着手理清头绪。她发现自己竟无意识地琢磨起
跳入她耳中
那些荒唐
语句。山里人
语句,即便粗听,也能发现与城里人
语句截然相异。元音很毛糙,整体
韵律节奏却不知何故显得更柔和。“那上头。”这是她反复听到
话,意思是:“在那儿。”
这咋卖。那些个奶牛又跑劳伦斯家去。不管咋样,这礼拜
烟草是种完
。那是界篱。这可不,
才不在乎呢。怀德纳家
男孩,怀德纳家
老土地,那敢情,
在上头待过。
哎呀,小时候,钓过鱼。山谷上头有座池塘。叫苦谷来着。
她咋会难过。那是怀德纳家地,谁都知道,全是你家
地,她能咋办?
是啊,她不会待下去。实在看不出她咋能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。