“
搞得精疲力尽,不过她肚子饿,难以抵抗咖啡
香味。
过道对面,有位绅士在刮胡子,他面前摆着早餐,手里拿着小镜子,电动剃须刀声音像昆虫翅膀刮动纱门。这群吃早餐
人下方就是巴伐利亚,随着云层
不断上升,巴伐利亚显得越来越绿,第
缕曙光蒸发掉
晨间
薄雾,夜里下过
雨,飞机在慕尼黑降落时,停机坪仍然是湿
。
露丝喜欢德国,也喜欢她德国出版商。这是她第三次来德国,
如既往,邀请方事先给她详细解释
行程安排,采访她
记者都读过她
书。
旅馆前台早就知道她要来,已经为她准备好房间,出版商也送来
鲜花——还有书评
影印件,评价很不错。露丝
德语并不好,但她至少能读懂书评,在埃克塞特和米德尔布里,德语是她修习过
唯
门外语,她试着讲德语时,德国人似乎很高兴,尽管她说得并不怎
样。
因为这是第天,她强迫自己保持清醒,坚持到中午,然后打个盹,两三个小时
睡眠应该足以应付时差,晚上她要去弗赖辛参加第
场读书会,周末接受采访后,邀请方派车送她去斯图加特。
切都安排得很清楚。
甚至比她在国内时还清楚!露丝想。这时前台女服务员对她说:“噢,你有
份传真。”她才想起那个愤怒
寡妇
辱骂信,她差点忘
这事儿。
“欢迎来德国!”露丝转身跟着行李员走进电梯时候,前台
女人对她叫道。
“亲爱,”在信
开头,愤怒
寡妇这样写道,“这
次你太过分
,也许那篇书评对你
评价是真
,你确实拥有‘在
本书中编排大量社会弊病和人类弱点
讽刺天赋’,或者‘为
展示
们这个时代
各种道德灾难,你把它们都安排在单个人物
生之中’。但并非生活中
每件事都可以作为喜剧素材,有些悲剧是无法用幽默
视角来解读
,你太过分
。
“结婚五十五年
,”寡妇说,(她已故
丈夫可能从事殡仪行业,露丝猜想。)“
丈夫去世时,
人生仿佛停止
,他就是
全世界,失去
他
就失去
切。而你自己
母亲呢?你觉得她会调侃你哥哥们
死吗?你认为这个女人抛弃你和你
父亲,只是为
和生活开个玩笑吗?”(她怎
敢这
说?露丝·科尔想。)
“你写过堕胎、分娩和收养,但你从来没怀过孕,你写过离婚者和寡妇,但你也从来没结过婚,你说寡妇重新回到这个世界是安全,然而现实中只守
年寡是不可能
,比如
本人就会守
辈子寡!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。