“那您呢?”
“什
?”
“您是位画家吗?”
“为什您认为
是
个画家呢?”
“因为您看起来好像十分小心保护着您东西,就尺寸来说,让人觉得那是
幅画。”
“习惯,
住在奥斯坦德,时不时去
趟列日。”
“您是位历史学家吗?”
“为什您认为
是
个历史学家呢?”
“因为您手里这本书,看起来十分深奥。”
“不算专业历史学家,定期去列日
带
档案馆查阅资料,写写报告,不过,今后大概要中断
阵子
。”对面
乘客说道。
第句问话
时刻。没人知道,某句话将引致对方哪
句话,哪些话将引致兴趣与亲切,哪些话又将陷彼此于尴尬
沉默,这些被选择说出
话,又是否真
能反映说话人
意图与形象。对面
乘客先开
口,既然刚才也是他颇富热心地提供帮助:
“您出远门?”(当然,他头顶就横着个大行李箱,这
想是很自然
。)
“是呀,到奥斯坦德。”
“也在奥斯坦德下车。”
“真巧。”
“不错,那是幅画,不过不是
画
。”
“那是您收藏
。”
“对,可以这说。”
车门拉开,所有人都表现出平静与礼貌
样子。“晚上好先生们,请出示车票。”这只是
位身穿制服、斜背皮挎包
查票员,虽然现在突然看到什
制服会让人不由得神经紧绷。查票员尽忠职守地看
他
车票,“谢谢,晚安先生
时间,两人都沉默
,好像陷入某种心照不宣
不安,并且分享起这种忧郁。有时候,沉默反而会拉近人们
距离,假如相信自己
沉默与对方
沉默意味相同
话。
也是,
希望能在奥斯坦德呼吸到咸咸
、湿冷
海风,希望它把
带到别
什
地方,假装这个港口还没有被封锁,还没有把大海和
们这个饱受蹂躏
大陆隔绝起来。这句话,
们不知道他有没有说出口,或者有没有让对面
乘客听到。
们只听见他说:“
能冒昧问您
个问题吗?”
“什问题?”
“您在研究什呢,如果您不介意
话。”
“当然不介意,只是很枯燥也很琐碎,恐怕会让您失望。
阅读历史档案,年鉴,考古报告,信件汇编,确定古代列日周边
历史活动,诸如此类。”
“这很有趣,不会失望
。”
“是呀,真巧。”
“那,
就能安心地霸占您
行李架
直到终点
。”
“您别这说。您从哪儿上
车?”
“列日②。”
“那您旅程更远呀。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。