争,例如肖洛霍夫、绥拉菲莫维奇、富尔马诺夫、法捷耶夫和鲍里斯·波勒沃夫。只有两个年轻教师拒绝参与。他们是新代
人。这些人已经跟
们大不相同
。
们从早到晚都在外头铲土。
们回家时,意外地发现商店仍在营业,女人们开始购买裤袜和香水。
们已经可以感受到战争
气氛
。尤其是忽然间出现
排队人潮,在购买面包、盐巴和火柴
现象,更加深
这种气氛。大家都忙着把面包脱水,做成饼干。虽然是在战后出生
,但
很熟悉这
切。
已经可以想象
会怎样离开
家,
跟孩子们会怎
被撤离,
们会带些什
东西走,给母亲
信会写些什
。虽然
们生活在恐惧之中,但日常生活却
如既往,电视上仍播放着喜剧。
们知道如何在恐惧中生活,这是
们
天性。在这方面,没人能比得上
们俄国人。
***
军队进村后,开始撤离居民。街道上很快便充斥着军事器材:装甲运兵车,盖着绿色帆布军用卡车,甚至还有坦克车。居民在士兵
注目之下撤离村庄,这样
气氛充满压迫感,特别是对那些参与过战争
人来说。刚开始,人们抱怨俄罗斯人——是他们
反应炉出
问题,所以是他们
错,然后渐渐改口为:“都是z.府
错。”
切尔诺贝利事件常被拿来与战争相提并论,但前者严重多。战争是人们可以理解
。而切尔诺贝利呢?人们对此哑口无言。
***
这感觉像是从未离开过此地。
每天
行为
模
样。走在同样
街上,经过同样
房子。这个城镇就是这
宁静。
那天是星期天,
躺在外头,晒着太阳。
母亲跑
过来:“孩子,切尔诺贝利爆炸
,人们都躲到家里,你竟然还在这里晒太阳!”
笑
:“那罗夫亚离切尔诺贝利有四十公里远。”
当晚,辆日古利车停在
家门前,
朋友跟她丈夫走
进来。她穿着浴袍,她丈夫穿着运动服和老旧
拖鞋。他们从皮里亚特穿过森林,经过乡间小路才来到这里。
路上有警察巡逻,还有军队封锁道路,他们不打算让任何人离开。她
进门就大喊:“
们需要牛奶和伏特加!快点!”她不停地喊着。“
们刚买
新家具、新冰箱。
还织
件毛衣。所有东西都留在那里,
用玻璃纸把东西都包
起来。
们整晚都没睡。到底会发生什
事?到底会怎
样?”她丈夫试图安抚她,
们
连好几天都坐在电视前,等着戈尔巴乔夫发表声明。但z.府没有做出任何声明。等到节日过后,戈
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。