台湾文学是什?它
直是个有争论
名字。争者论者全出于政治目标,有时喧闹,有时襟声,全靠当时局势。他们当时不知道,文学和玫瑰
样,它
本质不因名字而改变。台湾文学是自然
“发生”(happening),不因名字而改变它
存在。
自从有记载以来,凡是在台湾写,写台湾人和事
文学作品,甚至叙述台湾
神话和传说。都是台湾文学。世代居住台湾之作家写
当然是台湾文学;中国历史大断裂时,漂流来台湾
遗民和移民,思归乡愁之作也是台湾文学。
被称为海东文献初祖沈光文(
六
二~
六八八年),明亡之后漂泊海上,“暂将
苇向南溟,来往随波总未宁”,遭遇台风,漂至台湾,在此终老,历经荷兰人统治,郑成功三代到清朝统
。
六八五年(康熙二十四年),他与渡海来台
*员文士纽织第
个诗社“东吟社”,可说是台湾文学
起源。中间经过明郑遗民及日本殖民
文学文字沧桑,在沈光文之后,整整三百年后,随着中华民国z.府迁来
军公教人员和他们
眷属约二百万人在台湾登岸,他们来自中国各地,各有伤心
割舍故事,是
个庞大
乡愁队伍!
九四六年十月光复节,国民z.府制定语文政策,所有报纸和出版品清
色使用中文。自
八九五年到
九四五年半世纪,日本殖民时代
本省日文作家,大多数结束
文学创作之路,当时重要作家如赖和、龙瑛宗、吕赫若等人
日文作品都已译成中文,是台湾文学经典
环。开始用中文创作那十年,不论是来自大陆,还是台湾本土
作家,除
新诗似乎是最有信心
写作,大多数都有在灰蒙蒙
雾中摸索奔跑
感觉。《新生报》副刊“桥”由歌雷(原名史习枚)主编二十个月,鼓励各种创作,没有地域性
偏见,是很诚恳热切
文学推动者。那时大量乡愁作品,虽常有粗糙、重复之作,似是初上岸
落难者在火堆旁取暖,惊魂初定
哭泣。渐渐也走上成熟叙述之途,甚至帮助
当时
教科书,作为年轻
代中文辅助
读物。
九七三年当
开始编译《中国现代文学选集》时,台湾文学已渐成形。英译台湾文学
愿望,最早潜伏于两次因傅尔布莱特文化交流计划去美国访问。那时经常在访问活动中受邀“谈谈台湾”(saysomethingaboutTaiWan,)。
九五七到
九六九那些年,许多听众总是会先问:“你们在非洲吗?”“你来自有金佛寺
泰国(Thailand,音与T
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。