苦难意象”。朱西宁
《铁浆》中新旧交融时
剧烈痛苦;王祯和
《嫁妆-牛车》中看似愚钝却实深沉
贫苦;黄春明
《儿子
大坑偶》对命运
屈从和对妻儿
爱恋,表面上偶有喜剧
闪现,实际人生却甚沉痛。白之在英美汉学界位尊望重,他编
中国文学选集多本,由早期到现代,皆是英美大学
教科书。自
九五0年代后期起。有
些优秀
学生由台湾到柏克莱加大进修,在他门下读书,由师生交往及阅读中,他对台湾
情况有相当认识与同情,认为这三篇所写
苦难,读后难忘,反映
台湾
处境。
夏志清先生在致闭幕词时候,对台湾文学有详细
介绍及肯定。
这本会议论文集大约是“台湾文学”定名开始。
编英译选集时,不仅台湾
作家大多数认为
们是承袭发扬在大陆因政治而中断
“中国现代文学”,世界汉学界二十年间也如此认定。正因为
们是主流
延续,因此可长可久。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。