出版期刊是个日月催迫事,那二十多年间,兰熙和
这顾问之间
热线电话从来没有停过。电话解决不
时候
们便须见面,譬如书稿
编排,与新
译者见面,分享好文章
发现,文字推敲
喜悦等。
九七八年底。林文月和
参加教授访韩团期间,结成谈心
朋友,回台后也常参加
和兰熙
小聚,不久林海音也常来。十余年间,每月或隔月聚会,每聚都兴高采烈地说最近写
什
,译
什
,颇有各言尔志
舒坦和快乐。
林文月和在台大同事,她在中文系,
在外文系,结成好友却是由于书缘。
最早读她
《京都
年》,印象很深,认为那才是
个读书女子该写
游记。有
天下午
在文学院十六教室上课,回廊上有
位女老师穿着
双黑色
半统靴子走过,后来学生告诉
,她就是《京都
年》
作者——林文月老师。创立比较文学学会
时候,她和郑惊、叶庆炳先生是中文系
发起人。初期开理事会,她和
常常坐在
起,出去开会也因为只有
们两位女士,都安排在
间客房。到韩国访问第
天,车行出汉城郊外,旅馆旁有农家,大白菜和萝卜堆在墙旁,待做渍菜,令
想起童年在东北家乡看着长工运白菜入窖,准备过冬。晚上与文月谈起
们
母亲,虽已倦极,竟谈至夜深仍感叹不已。教授访韩团之后。
们又同去日本,十余天中,两个人休戚与共,有许多
感想与看法可谈。
九七二年起,她沉潜六年,精译
日本经典之作《源氏物语》。由《中外文学》以五册形式初版,应是中文首次完整
学术译本,令
甚为佩服。文人好谈不朽,这才是不朽
功业。在
们聚会
四人中,文月很少有激昂慷慨
样子,常常是那个“你爱谈天,
爱笑”
笑者。发表意见,也是语调沉稳,不着急
样子,也许是因为她比
年轻十岁吧!《源氏物语》之后,她接续译成《伊势物语》、《枕草子》。就在
们四人
次餐聚时,海音说要帮她出版新译
《和泉式部日记》。下个月再聚时,初校本已印出来
,海音问她可否在
星期内初校完成,
在旁说:“大概三天就会校好。”果然,这本雅致
书,加上郭豫伦先生
封面设计,不到两个月。纯文学出版社最后
纪念本已经问世
。
不久兰熙病,失去记忆。在文月随夫移居美国之前,
们经常在两家之间,和平东路与新生南路口,
家名为“法哥里昂”
咖啡店小聚,除
说不完
话,她还帮
做笔会季刊
封面等等。
们常坐
桌子在大玻璃
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。