想把他
手拿开,但他坚持把手放在那儿。
害怕他下面会说
话,害怕他会加诸
良心
难以承受
重负。莫里斯此刻已经到家
——要不是亨利进来
话,
“怎就不能是本德里克斯?他在他
俱乐部里请
吃
午饭。是顿糟糕
饭。”
走到他身后,用
只手搭在他
额头上。在永远离开他以前做出这样
举动很奇怪。
们刚结婚时,他曾经对
做出过这样
举动。当时,因为什
事都不太对头,
患上
严重
神经性头痛。有
会儿
竟然忘
:当时自己只会装着被这种办法治好
样子。他抬起手,用力地把
手按在他
额头上。“
爱你,”他说,“你知道吗?”
“知道。”
说。
本来可以恨他说这句话
——它就像是
个要求。你如果真
爱
,
想,你就会表现得像任何
个受到伤害
丈夫
样。你会发怒,而你
怒火就会让
自由
。
“不能没有你。”他说。噢,你可以没有
,
想表示异议。你会不太方便,但你可以没有
。有
次你换订
份报纸,你自己很快就习惯
它。这只是
个按常规办事
丈夫按常规说出
话而已,它完全没有任何意义。之后
抬起头来看
下镜子里面他
脸,发现他还在哭。
“亨利,”问道,“出什
事
?”
半小时才会到家。
刚把信放到门厅桌上下午送到
邮件
最上面,就听到
钥匙开门
声音。
赶忙把信又抓
起来,
不知道自己为何这样做。随后亨利进来
。他看上去满脸病容,
副心烦意乱
样子。他说
句“哦,你在这里?”,便径直从
身边走过,进
自己
书房。
愣
会儿,随后便跟着他也进
书房。
想,现在得把信交给他
:这需要更大
勇气。推开书房门以后,
看到他连取暖炉都没开,正坐在炉边自己
椅子上,他在哭泣。
“怎啦,亨利?”
问他。他说:“没什
,只是头痛得厉害而已。”
替他点着
取暖炉,说:“
去给你拿点温格宁来。”
“不用,”他说,“已经好点
。”
“没什事,
告诉过你
。”
“不相信你
话。办公室里出什
事
吗?”
他用不太熟悉
气呼呼
口气说:“那儿能出什
事?”
“本德里克斯有什地方让你心烦
吗?”
“当然没有,他怎会呢?”
“你今天怎样?”
“噢,同以往差不多,有点累。”
“同谁在块儿吃
午饭?”
“同本德里克斯。”
“本德里克斯?”问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。