因说成是国外传染过来,得病
人寥寥无几,尽管还没有干脆否认。字里行间也作
些警告,对外国当局这种危险
把戏提出抗议。总之,他没有获得确凿可靠
消息。
不过这位孤独旅客自以为有特殊
权利分享这
秘密。他虽然离群独处,却常常向知情人提
些诱惑性
问题,后者对此事不得不保持缄默,不得不公然说谎。从这里,他找到
种奇妙
乐趣。
天早膳时,他在大餐厅里找那位个子矮小、步履轻盈、身穿法国式上衣
经理答辩。当时经理先生已在就餐
人们中间问长问短,殷勤周旋。他也在阿申巴赫
桌子旁站下来寒暄。“为什
这些日子来,人们
直在威尼斯城里消毒?这到底是什
缘故?”客人用
种懒洋洋
、漫不经心
口气问。“这不过是警察局
例行公事罢
,”这个机灵鬼回答。“天气非常闷热,可能会发生什
危害居民健康
事儿。当局这个措施只是为
及时预防,算是尽
它
责任。”“这倒要表扬警察局呢,”阿申巴赫顶着他回答。彼此再交谈几句天气方面
客套话后,经理就告辞
。
就在当天晚上晚餐以后,有小队街头卖唱
艺人从威尼斯来到饭店
前花园演出。他们两男两女,站在
根吊弧光灯
铁柱下面,灯光把他们
脸照得白白
。他们面向大露台,露台上坐着这些避暑
来客,
面喝着咖啡和冷饮,
面欣赏他们表演
民间歌舞。饭店里
职工、招待员、开电梯
和办公
,都纷纷来到休息室
门廊边侧耳静听。俄国人
家
向热中于享受,这时在花园里摆出
藤椅,位置离艺人们较近;他们围坐成
个半圆形,喜形于色。
个围着头巾
老奴站在主人后面。
在这些江湖艺人手里,曼陀林、吉他、手风琴和只吱吱嘎嘎发出颤音
小提琴奏得非常入调。器乐结束后继之以声乐;这时
位年纪较轻
女人引吭高歌,她和
个甜润润
假嗓子男高音配合,对唱着
支缠绵动人
情歌。但真正有才能
,却无疑是
个奏吉他
人,他同时也是乐队领队。他是
个男中音丑角,不大唱出声来,不过富有模仿才能,演起滑稽来劲头十足,颇有
手。他常常离开其他演员,手捧吉他跌跌撞撞地冲到露台上,傻里傻气地逗人,人们报以
阵阵
欢笑声。在花坛里
那些俄国人,领略
这许多富有南国风光
技艺,更其乐不可支。他们拍掌喝彩,鼓励他表演得更加泼辣些。
阿申巴赫靠近栏杆坐着,不时用杯放在他前面
石榴汁汽水润湿着他
嘴唇,汽水在杯
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。