“……所以父亲最后不得不让步。”
“于是你就离开你父亲和他
提琴,离开那幢古老
房屋,那座野草蔓生
花园、喷泉和你
六个女伴,跟随科勒特扬先生去
。”
“跟他去……你说话真特别,史平奈尔先生!简直像《圣经》里
样!——是
,
离开
那
切,因为这是人
本性呀。”
“是,大概是他
本性。”
“而且这关系到终身
幸福。”
“天晓得你会看见什。不过,你并没躲在那儿,倒是有
天,
现在
丈夫,跟
父亲
起,从树丛里走出来。
们谈
话恐怕给他们偷听
不少……”
“那就是在那儿,夫人,你认识
你
丈夫?”
“是,
在那儿认识
他!”她愉快地高声说;微笑时,淡蓝
小血管,紧张地在眉弯上凸起。“你知道,他是来找父亲接洽业务
。第二天
们请他吃饭,再过三天,他便向
求婚。”
“真吗!这
切发生得那
惊人地快吗?”
“是……那是说以后进展得稍慢
些。你要知道,父亲对这事本来
点也不愿意,他提出
个条件,要
们考虑
段较长
时期。首先,他盼望
留在他身边,还有
些别
顾虑。可是……”
周像花圈似长着鸢尾花。夏天
常和女伴们
起在那儿消磨时辰。
们围在喷泉四周,坐在小折椅上……”
“多美呀!”史平奈尔先生说,耸起肩膀。“你们坐在那儿唱歌吗?”
“不,们大多在打毛线。”
“可是……可是……”
“是呀,们打毛线,聊天,
六个女友跟
自己……”
“当然。于是它就来
“可是……”
“可是自己愿意,”她微笑着说,淡蓝
小血管,带着郁闷和病态
神情,再度主宰着整个可爱
面孔。
“啊,你自己愿意。”
“是,而且
态度非常坚决和庄重,就像你所看到
……”
“就像所看到
。不错。”
“多美呀!天哪,听着,多美呀!”史平奈尔先生喊,脸完全扭歪。
“这有什使你感到特别美呢,史平奈尔先生?”
“啊,除你还有六个姑娘,而你并不包括在这六人之内,却像
位女王那样,从她们当中崭露出来……你跟你
六位女伴是截然分开
。
顶小巧
金王冠,非常朴素,但又意味深长,戴在你
鬈发上闪闪发光……”
“咳,瞎说,哪儿有什王冠呢……”
“有,它隐隐地发光。
会看见它
,清清楚楚地看见它戴在你头发上,要是
在这样
时刻,曾悄悄躲在树丛里……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。