查环境中,只有伟大词典编纂者弗拉基米尔·达尔在1846年记载
他们
故事,但措辞含糊。然而,尼古拉
世去世四年后,米加尔斯基——已是
名仅剩几年寿命
老人——终于开始在他在伊尔库茨克
朴素小屋里写作回忆录。他以以下几句话开头:“
亲爱
妻子在涅尔琴斯克死在
怀中时,
决心要向世人讲述她
故事。
现在这样做,是热切地希望她
爱和忠诚……会成为波兰女性
榜样。”1863年,关于米加尔斯基
爱情、爱国主义和反抗
悲剧故事在属于哈布斯堡王朝
波兰城市利沃夫(俄国审查员管不到这里)出版,随后立即抓住
波兰同时代人
注意力。在俄国,在大改革时期较为宽松
审查环境中,西伯利亚民族志学者谢尔盖·马克西莫夫得以在1870年简要描述文岑蒂、阿尔宾娜和他们
孩子
命运。他总是想着阿尔宾娜
墓碑,“波兰奴役史上真正
女英雄之
安息之地”40。西伯利亚
个新形象是波兰
独立国地位
墓地,而阿尔宾娜在贝加尔湖以东遭遇
厄运巩固
这个新形象。
半个世纪后1906年,列夫·托尔斯泰出版
部关于米加尔斯基
家
生活
文学作品,米加尔斯基
故事才成为俄国文学中
段不朽
墓志铭。到那时,1905年g,m已经令人们不再受审查制度
约束,托尔斯泰对专制政权
残忍性
强烈谴责,甚至以米加尔斯基在鄂木斯克见到性命堪忧
妻子时悲痛
呼喊作为标题,即《为什
》。托尔斯泰让俄罗斯帝国和欧洲各地都听到
文岑蒂、阿尔宾娜和他们
孩子
故事。当专制政权与在波兰和西部边疆地区
新
轮,bao动展开斗争时,被埋在涅尔琴斯克多石土地上
个波兰贵族女士和她死去
孩子
尸体会
直纠缠着这个政权。41
在被流放到乌拉尔斯克二十五年后,文岑蒂·米加尔斯基终于在1859年9月到达他挚爱
波兰。四年后他在威尔诺去世时,波兰王国再次陷入战火当中。波兰人接过
米加尔斯基及其同胞在1830年举起
起义火炬,再次努力争取脱离圣彼得堡,但这次尝试也是无望而不幸
。42
并不是所有米加尔斯基在西伯利亚同志都遭受
这种厄运。
些富有和受过教育
波兰流放者能够利用家人给他们
物质和外交支援来改善自己在流放地
境况。对于许多波兰贵族来说,和之前
十二月党人
样,在矿山
工作具有
种敷衍
性质,劳动职责可以通过贿赂来规避。波兰
回忆录作者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。