把弗莱明钱扔出窗外三十九天之后,弗格森用打字机录完
他书稿
最后几页。他原以为那
刻会体验到各种美妙
感受,但他只是在把最后五页纸和复写纸从打字机里抽出来时有
阵突如其来
喜悦,随后便烟消云散
,就连那种据说会
直拥有
美好感受也
样:他证明
自己有能力写完
本书,是个有始有终
人,不是那种意志薄弱
伪装者,只会做各种大梦但无法履行承诺,当然,这种人类品质远不止与写作有关,但是差不多过
个小时,弗格森除
种疲惫
悲伤之外没有任何感觉,而到他在六点半下楼准备和薇薇安、丽莎在晚餐前喝
杯时,内心已经完全麻木
。
空虚。他坐到沙发上喝下第口红酒时这样想到,就是这个词,就像薇薇安说起她写完自己
书之后那种感觉时谈到
那种空地方。不是独自站在
个没有家具
房间里那种意义上
空——而是心里被掏空
那种空。对,就是这个,就像女人分娩之后被掏空那样掏空
。只是对弗格森而言生出来
孩子夭折
,这个婴儿永远不会改变、长大或学会如何走路,因为你写多久,书就在你
肚子里活多久,
旦从你身体里出来它们就没用
,死
。
这会持续多久?他问薇薇安,想知道这只是种暂时性
危机,还是全面陷入忧郁症
开始,但薇薇安还没来得及回答,兴致勃勃
丽莎便插进来说,不太长,阿奇。也就
百多年。对吧,薇薇?
倒是有个速效解决法,薇薇安听到百年这几个字后,微笑着说,开始写下
本书。
下本?弗格森说。
现在已经筋疲力尽,都不知道还有没有力气再读
本书
。
不过,薇薇安和丽莎还是举杯祝贺弗格森生出他
婴孩,虽然对他来说可能已经死
,她们说,但对她俩来说,还活得好好
,简直活蹦乱跳,丽莎继续说道(虽然她
页都还没读),如果弗格森答应雇她做保姆,她愿意辞去她
法务工作。丽莎
幽默感就是这样——荒谬
幽默——不过通常还挺好笑
,因为她本人很滑稽,引得弗格森笑
。接着他联想到丽莎推着婴儿车里
死孩子在巴黎闲逛
场景,忍不住又笑起来。
第二天上午,弗格森和薇薇安步行去拉斯帕伊大道上
邮局——国营PTT(邮件、电报和电话局)在当地
分局,这个缩写词用法语念出来是呸忒忒,三个字母从舌头上跳落
声音是那样悦耳,弗格森从没厌倦过重复它们。他们走进那座为法兰西共和国公民和所有其他在法国旅行或居住
人提供通信服
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。