亮房间、健谈
家人,还有眼前这位老人狡黠
微笑,让
突然想起
小时候去芝加哥南城外祖父家
场景。来时
直很紧张,但是这
刻,
放松
下来。
事实上,也不确定这位老人自己是否真
清楚
到底是谁,以及
们为什
要来他家。他确实已经是
位老人
,注意力看起来有点飘忽,听力也有点弱。“这位是米歇尔·奥巴马!”格拉萨·马谢尔靠近他
耳边告诉他,“她是美国总统
妻子!”
“哦,真好!”纳尔逊·曼德拉低声重复着,“真好!”
他充满兴趣地看着,但事实上,在他眼中,
有可能会是任何人。很显然,对每
个走近他
人,他都表现出
同等程度
热情。
与曼德拉之间
交流虽然是无声
,但非常深刻—正因为无声,所以可能更为深刻。到目前为止,他
生中想要表达
思想、想要说
话大都已经说过
,他作过
演讲、写过
信件,他
书籍,他
抗议口号,不仅变成
他
个人故事,而且成
整个人类
故事。在
与他相见
那段短暂
时间里,
似乎感受到
所有
切—在
个没有平等可言
地方追寻平等
尊严和精神。
五天之后,当们启程返回美国
时候,
仍然在想有关曼德拉
事迹。
们
飞机飞过非洲
北部、西部,然后在
个漫长
漆黑
夜晚穿越大西洋,萨沙和玛利亚盖着毯子四肢摊开躺在她们
表兄旁边,
母亲坐在旁边打瞌睡。在离
们有点儿距离
机舱尾部,
们
工作人员以及特工们有
在看电影,有
在抓紧时间补觉。飞机
发动机不停地嗡嗡作响。
感觉有点孤独,但是又不孤独。
们正在往家里飞去—华盛顿那陌生而又熟悉
家,那里有白色
大理石,也充斥着不同
意识形态,那里
切仍然需要
们通过战斗才能赢得。
突然想起
在领导力论坛上见到
那些年轻
非洲女性,她们所有人都已经回到
她们各自
社区,重新开始
她们
工作,不论面临怎样
困难,她们都将选择坚持下去。
曼德拉因为坚持自己原则而入狱,他因此错过
陪伴孩子们成长
机会,后来也没能亲眼看着孙子们长大成人。但是,这
切并没有让他觉得痛苦,反而让他坚信自己
国家那美好
面终有
天会成为主流。他为之付出
努力,然后以
颗宽容
心、
种不气馁
精神静静地等待结果。
在这种精神
激励中向家飞去。生活告诉
:进步和变革都是
个很缓慢
过程,不是两年之内,也不是四年之内,或许更不是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。