敦爱丝普蕾公司定制皮箱。他
好朋友米什卡曾为这口箱子起
个恰如其分
名字——“大使”。
不知哪位好心人已将伯爵只行李箱拿到
卧室里。所以,当服务员开始将上面提到
物件往楼上搬时,伯爵正把衣服和私人物品往行李箱里塞。他发现站在
旁
士兵瞪着落地柜上
两瓶白兰地,便把它们也塞进箱子里。行李箱也被抬上楼之后,他才冲着办公桌指
指。
两位服务员人抓住桌子
两个角,他们那宝蓝色
制服已在这
番劳作中弄脏
。
“这玩意儿也太重。”其中
位对另
位说。
“国王用城堡使自己强大,”伯爵在旁说,“绅士则用书桌。”
服务员使劲将桌子往走廊里拖,这时,罗斯托夫那口注定要被留下大座钟发出八声悲鸣。保安队长早已返回他自己
岗位去
,之前气势汹汹
两名卫兵这会儿也变得有些百无聊赖
。他们倚墙而立,任凭烟灰掉落到镶木地板上,混入倾泻进大客厅
阳光里。夏至时节,莫斯科
阳光尚毫无颓意。
伯爵怅惘地走向房间西北角那几扇窗户。他曾在这扇窗前消磨过多少时光;多少个清晨,他身披睡袍,手端咖啡,目睹着那些来自圣彼得堡
旅客经过
夜火车颠簸后疲惫不堪地走出车站;又有多少个冬夜,他出神地凝望着外面
雪花徐徐飘落,街灯下时不时闪过
个孤独
人影。就在这时,在广场最北端,
位年轻
红军军官正急匆匆地跨上莫斯科大剧院正前方
台阶,他已经错过
今晚前半小时
演出。
想起自己年轻时也有在幕间闯入剧场嗜好,伯爵不禁哑然失笑。有
次,时间明明仅容他在英语俱乐部喝上
杯就走,他却又
连喝
三杯,才跳进已在外面等候多时
马车。马车疾驰如飞,穿城而过,他连跑带跳地冲上剧院那著名
台阶,像刚才那位小伙子
样,闪身进入金色
大门。舞台上,女芭蕾演员正翩翩起舞。伯爵忙不迭地低声道着歉,挪往他位于第二十排
专座。那是少数几个能够
览包厢里女宾们芳姿
福利座位之
。
迟到,伯爵边想边叹口气,年轻人
通病。
他把脚跟转,在自己
房间踱起步来。他最喜欢廓大
客厅,还有客厅里悬挂
两盏枝形灯。他也喜欢小餐厅里
漆木镶板和用以固定卧室双开门
精致
黄铜机关。总之,他就像
位头
次见到这个套房
潜在买主,将屋内
装潢细细打量
遍。进到卧室,伯爵在大理石面
桌案前略微停
停。桌上摆着各式各样
古玩。他从中挑
把
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。