报告。几乎在无人指导
情况下,他把那种不抒发己见,没有
句妙语、隐喻、明喻和类比(其本质就是想方设法地把语言中
诗意剔得干干净净)
文字完善到
炉火纯青
境界。事实上,倘若那些被他尽心尽力记录在案
记者有机会
睹他
杰作,他们
定会向他脱帽致敬。他们会承认,只有他才真正把握住
“客观”
精髓。——作者注
(17)位于莫斯科西部个村庄。1812年9月7日,拿破仑在这近击败
保卫莫斯科
军队,但法军进占莫斯科后不久,又被迫撤退。
(18)《是!
们没香蕉
》是1922年
百老汇剧《干脆点》(MakeItSnappy)中
首幽默歌曲。
(19)原文为法语:Magnifique。
(20)原文为法语:Piècederésistance。
(21)原文为法语:Excusez-moi,monsieur。
(22)对众多和尼娜样投身农村成为“生产突击队员”
有志青年来说,他们在农村
所见所闻让他们对党
忠诚受到
极大
考验。可在俄国绝大多数地区,乃至世界上别
地方,人们根本无从
解这场人为造成
灾祸。因为正如农民被禁止进城
样,城里
记者也被禁止到农村去;私人信件
投递已被中断;客运列车上
玻璃窗都被涂成
深色,人们根本看不到外面
情况。事实上,封锁这场危机
全部消息
努力是如此成功,以至于当乌克兰饿死上百万人
消息泄露出去之后,《纽约时报》驻俄国
首席记者沃尔特·杜兰蒂(他也是夏里亚宾酒吧那帮记者
头儿之
)居然撰文表示,有关苏联爆发饥荒
谣言严重夸大
事实,而且它们很可能是鼓吹反苏
机构杜撰出来
。所以,外界也只能耸耸肩膀而已。而就在这场犯罪仍在持续之际,杜兰蒂被授予
普利策奖。——作者注
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。