“至于圣餐,好像你如指掌
样……”
“啊不,先生!在图卢兹,圣餐方面,们
皮条客真是不屈不挠
!”
“但是,”法官说,“知道你已经从你图卢兹
同事那里掌握
所有信息。不,重点不在那里。”
快点儿,说吧,卡米尔想。
“重点是,今天以前,她杀都是男人,比她年纪大,而这个五十多岁
女人
死,让您
假设被推翻
。这里
是指范霍文长官
性谋杀理论。”
“在这点上?”
“你甚至都不能想象。们应该把中央舞会放入日本旅客
旅行线路里,作为行程
高潮。”
“阿尔伯特!”
“什?”
“你用你英语就能让
高潮,
快受不
。”
怎说……”
“不,关于这点,没什
好说。”
“不知道她是开车,还是搭火车,或是坐飞机。们要去调查火车站、汽车站、租车公司、出租车,但这需要时间。”
“们到处找到她
指纹,”法官强调,“在她房间里,在扎奈迪夫人房间里,显然,她不介意
们找到它们。她很淡定,她知道,没有理由觉得窘迫。这简直是
种挑衅。”
虽然房间里有个指手画脚
法官和
个警察局局长,但那些警察还是听从卡米尔
规则:全体集会,全体站立。背靠着门,卡米尔不说话。他等待接下来
事情。
“这也是您假设,法官先生。”
是勒冈。他也有点儿受不。
“当然!”法官说。
他微笑,似乎很满意。
“
“好吧,小伙。”
“这样好多……所以这次谋杀和舞会有关吗?”
“理论上来说,没有。没有目击者说到这个。舞会‘充满活力、很热情’,有人甚至说‘棒极’。总之无聊
夜晚,但不论如何遇到问题,没有发生争执,除
些不可避免
情侣之间
勾搭,那个女孩也没有参加。她看起来相当低调。可以说她去那里就是为
让扎奈迪开心。”
“她们认识?”
“扎奈迪说她是她侄女。没到小时
们就查到她根本没有兄弟姐妹。她家里如果有侄女,那妓院就有圣餐
。”
“接下来?”德拉维尼问,“好吧,周四晚上,她陪扎奈迪去中央舞会,这相当别致……”
“哪方面来说?”
“老年人舞会,落单人
舞会。那些单身
、业余
爱跳舞
人
聚会。男人穿着白色西装,戴着领结,女人穿着荷叶边
裙子……
觉得这挺好玩
,但你,
想你可能会鄙视它。”
“知道
。”
“不,不觉得你真
知道
……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。