依《都新闻》等各家报纸连载侦探实录改编而成,可见当时除
泪香等人
翻译小说,侦探实录是非常流行
。伊原青青园[129]、半井桃水[130]等知名作家偶尔也会写点儿侦探实录。
新派剧所演出这类侦探剧当中,社会评价最高
是岩崎蕣花[131]所写
《意外》、《又意外》、《又又意外》,该作品取材自相马事件[132]。其中又以《又意外》最受好评,再三上演。上小学前,
曾于名古屋看过高田实
《又意外》(明治三十三四年左右)。舞台前面罩满
纱,在雪中缉凶
“梦”
场景令人印象深刻,到现在还历历在目。
出生在明治二十七年,而戏剧界
侦探剧全盛时期正好是
出生前后到三十年代前半,在
懂事
时候,对侦探
热情已经稍微冷却
。不过余势仍然强劲,除
上述
《又意外》以外,
偶尔也会去看新派剧
犯罪戏。当时
新派剧似乎有
个固定模式,结局
定是法庭场面,充满浓厚
秘密与犯罪气息,给
留下
新派剧很恐怖
深刻印象。
对侦探小说及犯罪小说
兴趣,可以说是通过当时相当兴盛
租书店及新派剧培养出来
。那是个异于
们日常生活、充满秘密
诡奇世界,但人类这种生物
心底
定都隐藏着这类诡奇
性格,有着异于表面生活
不同真实——就是这种兴趣。这种兴趣追根究底,与过去
观众对希腊悲剧及莎士比亚
犯罪剧抱持
兴趣根本上似乎并无不同。
小学期间就将当时出版
几十本泪香作品全部读完
。
母亲喜欢泪香,经常租他
书回家读(当时
租书店颇受时人尊重,且书
品类完整,是现今无法想象
),因此
从还不识字
时候开始,就通过书中恐怖
插图认识
泪香。
认为让
后来成为侦探作家
最早机缘,就是喜爱泪香
母亲,以及喜爱戏剧
祖母(不光是旧剧,祖母也常带
去看新派剧),还有浸沉在泪香世界
整个少年时代。
2
以泪香为中心翻译侦探小说以及在各报纸连载
侦探实录,全盛之火
直熊熊燃烧到明治三十年代中期。到
大正中期,被新
西方侦探小说取而代之,下
个全新时代由此萌芽并形成破土之势,而它开始大肆流行,是大正后半
事。
南阳外史第次翻译柯南·道尔
歇洛克·福尔摩斯系列,是明治三十二年
事,而三津木春影引介弗里曼和勒布朗是明治末到大正初,这三位新作家被介绍到日本,在侦探小说史上具有极为重大
意义。柯南·道尔作品由原
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。