打量!“夫人,”他边向
行礼,
边对
母亲说,“真是
位体面可爱
小姐,
现在越发感受到您
番好意。”听到这句说得如此肯定
话,
不禁身子直打哆嗦,站不住
。
找
把扶手椅,坐
下来,羞得满脸通红,神色慌乱。
刚坐定,那男子就跪在
面前。你
可怜
塞西尔这时简直不知所措;正如妈妈所说
,
完全给吓呆
。
发出
声尖叫,站
起来……噢,就像那天打雷时
样。妈妈哈哈大笑,对
说:“嗨,你怎
啦?坐下吧,把脚伸给这位先生。”亲爱
朋友,原来这位先生是个鞋匠。
简直无法向你说清楚当时
感到多
羞愧;幸好只有妈妈
个人在场。
想等
将来结婚以后,就不会再雇佣这个鞋匠
。
应当承认们是相当聪明
。再见吧。快到六点
,
侍女说
该穿衣服
。再见,亲爱
索菲。
还像在修道院
时候
样爱你。
附言:不知道该托谁把这封信送出去,只好等着约瑟菲娜到来。
七××年八月三日于巴黎
第二封信
德·梅尔特伊侯爵夫人致正在××城堡德·瓦尔蒙子爵
回来吧,亲爱
子爵,回来吧。您
老姑母已把她
所有财产让您代位继承,您还呆在她家里干什
?您还能干什
呢?马上动身回来吧,
需要您。
有
个好主意,想要交给您去付诸实行。
说这几句话就足够
;您被
选中
应当感到十分荣幸,理应迫不及待地赶来,跪着接受
命令。可是尽管目前您已不再享有
眷顾,却仍在肆意糟蹋
情意。
需要在永久
仇恨和过度
宽容这两者之中做出抉择,为
您
幸福,
仁慈之心占
上风。因此
把
计划告诉您。不过您得作为忠实
骑士向
发誓,只要您没完成
交付给您
这件事儿,您就决不会去寻求别
艳遇。
这项计划可以让
个英雄
展所长,因为您既要为爱情效劳,又要为复仇出力;总之,这又是
项偷香窃玉
勾当[4],可以写到您
回忆录里,对,您
回忆录里;因为
希望有朝
日,您
回忆录会给印出来,
来负责撰写。咱们暂且别谈这件事儿,还是回到
关心
问题上来吧。
德·沃朗热夫人要嫁女儿,这还是
个秘密,但她昨天告诉
。您以为她选中
谁做她
女婿?德·热尔库尔伯爵。谁想得到
竟要成为热尔库尔
表亲?
不禁怒气冲天……怎
,您还没有猜出来吗?哦,脑子真笨!总督夫人那件事儿,难道您已经原谅他
?至于
,您这个狼心狗肺
人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。