第百二十
封信
德·梅尔特伊侯爵夫人致当瑟尼骑士
过于年轻
朋友,您
信
收到
。但是在感谢您之前,
必须责怪您;而且
要告诉您,如果您不改正错误,就再也不会得到
回信
。如果您真相信
,就不要再用这种甜言蜜语
调子。这种调子如果不是爱情
表示,就只能是晦涩难懂
话
。难道这是友谊
笔调吗?不是,
朋友。每种情感都有与其相应
行文措词
方式;使用别种行文措词
方式,就是在掩盖自己表达
思想。
很清楚,如果人家说话不用这种流行
话语表达,
们
那些妇女就根本无法理解
。可是
承认,
觉得您应当把
跟她们区分开来。您这
小看
,
真感到气恼,也许过分
些。
您在信里找到
只会是您
信里所欠缺
东西,也就是坦率和纯真。比如,
会对您说,
很想见到您;如今
很不愉快,因为身边只有
些讨厌
人,而没有什
叫
喜欢
人。同样
句话,您却这样表达:教会
怎样在您不在
地方生活。这样
来,
看等您往后跟您
情人在
起
时候,要是
不以第三者
身份呆在
旁,您就不知道怎样过日子
。多
可怜!您还觉得那些女子总缺少
身上
点什
东西,说不定您觉得您
塞西尔也缺少这种东西吧!您看,这种行文措辞
方式会导致什
后果,如今人们滥用这种行文措辞
方式,使它变得还不如那些表示恭维
客套话儿,纯粹成
种礼节性
话儿,就像极为谦恭
仆人之类
话
样无法令人相信!
朋友,您给
写信,就该跟
谈谈您
想法和感受,而不要写
些没有您,
也能在当代任何
本小说里找到
说得大致相当动听
话儿。希望您不要为
这番话而生气,即便您看出
也有点儿不高兴;
并不否认心里感到不快;但为
避免显露出
点
责备您
那种缺点,
不会对您说
这种不好
情绪多少也许因为远离
您而更加厉害。
觉得总
说来,
场诉讼和两个律师都不如您那
有意思,也许就连那个殷勤
贝勒罗什也及不上您。
您看,您非但不应当为离开感到懊丧,反而应当感到庆幸,因为
从来没有对您说过这样高度赞赏
话。大概
受
您
榜样
影响,也想对您说些奉承
话儿。但并不如此,
宁愿坚持
坦率;正是这种坦率才保证
对您
深厚
友谊以及由此而产生
关心。结交
个心已别有所属
年轻朋友是
件十分愉快
事。这并不是所有女人都采用
做法
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。