第百二十七封信
德·梅尔特伊侯爵夫人致德·瓦尔蒙子爵
子爵,没有回复您十九日
信,并不是因为
抽不出时间,而只是因为那封信叫
感到不高兴,
觉得它不通情理。因此
以为最好
方式便是把它置诸脑后;但是您又提到
那封信,似乎仍然坚持您在那封信中表达
想法,而且把
沉默当作同意
表示,所以
必须清楚地对您说明
意见。
有时曾有用
个人来顶替整个后宫妻妾
抱负,但是
根本不宜成为其中
员。
以为您是知道这
点
。至少,如今您再也不会对此
无所知
,您就不难断定,您
建议在
看来多
荒谬可笑!您说谁?
吗?为
把心思都放在您
身上,
竟然要牺牲
恋情,而且是
种新
恋情?况且要
怎样把心思放在您
身上?像俯首帖耳
奴隶那样等待,等着轮到
时候去接受陛下高贵
眷顾。比如说,当您想要暂时摆脱可爱
、天仙似
德·都尔维尔夫人让您
个人感受到
那种从未感受到
魅力时,或者当您在那难以割舍
塞西尔面前,担心损害您乐意她对您保持
那种强者形象时,您就纡尊降贵地前来找
,上这儿来寻求快乐。说实在
,
提供
快乐并不强烈,但也没有不良
后果。您
可贵
眷顾尽管数量有限,但是对
幸福却是绰绰有余!
当然,您是个自视甚高
人,但是看来
也不是
个十分谦虚
人,因为
白白地不断照镜子,却不能发现
已经沦落到这种地步。这也许是
个过错;但
告诉您,
还有许多别
过错呢。
特别就有这样
个过错,就是认为那个小学生,甜言蜜语
当瑟尼尽管只有二十岁,却会比您更有能力为
提供幸福和快乐。他会只把心思放在
身上,为
牺牲头
次还没有得到满足
爱情,而且不会以此居功,他会像他那种年龄
人那样爱
。
还要冒昧地补充
句,万
心血来潮,想要给他找个助手,
也不会找您,至少目前如此。
您会问,这是什
缘故呢?首先很可能根本没有什
理由。因为
时
兴致会使您比别人更受宠爱,同样也会使您遭受排斥。可是出于礼貌,
很想对您说明为什
有这种看法。
觉得那样您要为
作出太多
牺牲;您必然会期待
表示感激,而
呢,不但不会这样做,而且
会觉得您倒应当感激
呢!您可以清楚地看到,
们彼此
想法真是相差很远,根本没有接近
可能。恐怕在改变
想法之前,还需要很长、很长
时间。如果
有
改
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。