夫人:
相当遗憾地来履行
这个可悲
职责,把这个会使您感到极为哀伤
消息通知您。请允许
先要求您做好那种遵从天意
逆来顺受
心理准备。大家都每每称道您身上具备这种态度,只有它才能使
们忍受布满在
们不幸
生中
各种苦难。
您侄子……天哪!难道
必须使
个极为可敬
夫人如此伤心吗?您
侄子今天早上在与当瑟尼骑士
决斗中不幸身亡。
对争吵
原因
无所知。可是,从
在子爵先生
口袋里找到
那张便条看来(
谨把这张便条寄上),可以说他似乎并不是挑起这场决斗
人。而撒手尘寰
人却是他,上天竟允许发生这样
事儿!
人们把子爵送回住所时候,
正在那儿等他。您
侄子给两个仆人抬着,浑身是血。看到这种情景,您想象得到当时
是多
扰,
发抖
!天哪!这个恶魔又出现
!
朋友们,你们不要丢下
不管。你们曾经劝
避开他,现在请帮助
与他进行斗争吧!而您呢,特别宽容,曾答应要减轻
痛苦,请您到
身边来吧!你们两个人都在哪儿?如果
不能再见到你们,至少请你们对
这封信作出回复,让
知道你们仍然爱
。
别来干扰,凶狠
人!你为
什
新
狂热
兴致而冲动起来?你生怕
内心深处会充满温柔
情感吗?你加重
对
折磨;你逼得
恨你。哦!仇恨是多
令人痛苦啊!仇恨从心中分泌出来时,心灵会受到多大
侵蚀!为什
您要迫害
?您还有什
话要对
说呢?您不是把
弄得既无法听您说话,也无法回答您
话
吗?不要再对
指望什
。再见
,先生。
七××年十二月五日于巴黎
第百六十二封信
当瑟尼骑士致德·瓦尔蒙子爵
先生,知道
您对
所作所为。
也清楚您并不满足于卑鄙地耍弄
,而且还老脸皮厚地大肆吹嘘,洋洋自得。
看到
您亲笔书写
背弃友谊
证据。
承认
十分痛心,也感到几分羞愧,因为在您可恨地滥用
对您
盲目信任时,
曾大力帮助。然而
并不羡慕您占到
那点可耻
便宜。
只是很想知道,您对
所占
那些便宜是否都能保住。假如您像
所希望
那样,愿意在明天上午八点到九点之间到万森树林门外
圣芒代村来,
就会知道答案
。那会儿
跟您为
解释清楚这个问题所需
切,
都会细心地准备齐全。
当瑟尼骑士
七××年十二月六日晚于巴黎
第百六十三封信
贝特朗先生致德·罗斯蒙德夫人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。