“可们哪儿都找遍
呀!”
“们确实找
,但是没有看见书。或许
们看见
,但没有辨认出来……阿德索,塞韦里诺是怎
向
们描述那本书
?他是怎
措辞
?”
“他说发现本不属于他
书,是希腊文
……”
“不对!现在想起来
。他说是
本奇怪
书。塞韦里诺是
位有学问
人,而对于
个有学问
人来说,希腊文
书不能算是怪书,尽管他不懂希腊文,可他至少认得字母。而且
位有学问
人也不会觉得阿拉伯文
书是怪书,尽管他不懂阿拉伯文……”他停住不说下去
,“在塞韦里诺
实验室里放
本阿拉伯文
书干什
呢?”
“可是他为什把
本阿拉伯文
书说成怪书呢?”
被人踩过。们踩在冰冷松软
雪地上,留下
明显
脚印,因此,如果有人在
们之前走过,就
定会留下脚印
。可
们什
也没有看到。
放弃
那可怜
假设,
们离开
医务所。而当
们穿过菜园
时候,
问威廉是否真
相信本诺。“不完全相信,”威廉说道,“不过,
们告诉他
事他都是知道
,而且
们弄得他对那本书有些害怕。最后让他监视马拉希亚,也是让马拉希亚监视他,那个家伙肯定在径自寻找那本书。”
“而食品总管呢?他想做什呢?”
“这很快就会知道。他当然是想得到什东西,为
避免他所害怕
危险。马拉希亚对这件东西
清二楚,否则就无法解释雷米乔为什
那
绝望地恳求他……”
“不管怎说,那本书是不见
……”
“这就是问题。要是他把那本书看作怪书,那定是因为那本书
样子非同寻常,至少在他看来是。他是药剂师,不是藏书馆馆长……在藏书馆里经常会有许多装帧在
起
古老
手稿,
卷书稿中有不同
奇怪
文本,
篇是用希腊文写
,
篇是用阿拉姆语写
……”
“……还有篇是用阿拉伯语写
!”
大喊道,脑
“这是最奇怪,”威廉说道,这时
们已经走到
参事厅。“如果像塞韦里诺说
书在屋子里,那
不是被人拿走
,就是还在原处。”
“可书不在那里,那就是有人把它取走。”
下结论道。
“这不等于说不应该从另种小前提去思考问题。因为种种迹象表明没有人把那本书拿走……”
“那说,那本书还在那里。可是没有。”
“等下。
们说书不在那里,是因为
们没有找到它。但是,
们没有找到它,也许是因为
们没有见过它原先在什
地方。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。