直到最后,们也没去帕勒克依那。
们去
阿普克勒
糅皮工人聚居区——那儿算是色赞扎最文明鼎盛
地方
——在外围
间破旧
小旅馆里待
三天。
们几乎没出门,不过阿普克勒也没什
可看
。
第四天清晨,早早醒来,她却没和
起躺在床上。
起身穿衣,出门寻找,发现她待在马场。她不知从哪儿拿
只黏土杯子,里面装着半杯木虱,正在互相攀爬踩踏。她把杯子放在
个登马台上,扭头冲
微微
笑。
“这早就起床出门啦。”
说。
她往前倾,吻
吻
鼻子。“天气真好,”她说,“
们去走走吧。”
们
路朝港口走去,这时渔船才刚刚出海。“你
姑妈姑父,”
说,“恐怕有点担心
般喜欢轻装简行,所以只往旧背包里扔
几根金条、少量未经切割
宝石,然后就心满意足地上
路。对于随身行李,
总是格外小心,因为你永远不知道什
时候会被拦路搜身。讽刺
是,
清楚地记得自己把背包检查
个遍,确保没装任何可能招致麻烦
东西。当然,她没在那个该死
包里。
记得自己步伐轻快地走下总督府
台阶,穿过广场赶往私家码头。那儿有
条船等着
,准备驶向色赞扎。那天正是典型
流加群岛气候,天空澄净如洗,蓝得耀眼。
切都是那
新鲜、明艳,仿佛你可以做到任何事。
记得自己爬上船时,颈背忽地
痒,好像被什
刺
下。于是
想:这回事情没办成,
确挺可惜,可谁愿意待在这
个连总督府都有跳蚤
破地方呢?总之,
对自己
境遇心满意足。
很快乐。
觉得颈背上有东西,虽然个头很轻,倒不是无法察觉。
抬起巴掌,凭感觉朝脖子后面
拍。阳光暖洋洋
,船体轻柔晃动,令人舒心惬意。连日来
兴奋和压力此时渐渐退去,
仰身倚靠在船舷上,不由得闭上双眼。
醒来时,被笼罩在
片阴影里。“你好呀。”
说。
她笑起来确实明媚动人。“你好呀,”她说,“是奥诺弗丽亚。你是谁?”
好问题。前些日子,还是受人景仰
卢卡斯·米忒拉斯。可到色赞扎之后
是谁,目前尚未有定论。“
是布托。”
答道。
她在身旁坐
下来。她穿着
袭黄色
丝绸长裙,脚上是黄色
丝织拖鞋,上面绣着红玫瑰。“你要去哪儿?”
“色赞扎。”说,“你呢?”
“色赞扎。要去姑妈姑父家待上
阵。他们住在山区
小村子里,那地方叫帕勒克依那。”
“那可真巧啊。”说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。