“上学情况呢?”苍鹭问。
“那就是另回事
。
七岁那年被送到布莱顿
所叫加隆
预备学校上学,
在那儿整日郁郁寡欢。好在校长为人还不错,待人
据董事长席位时。可以很肯定地说,父亲虽身为总经理,却始终活在祖父阴影之下,让他不得不尽
切努力来证明自己
实力。”
“所以你记忆里他是怎样
?”苍鹭问。
“他很严厉,总对不满意。
直都渴望他
爱与关注,却从没得到过。
母亲挂在嘴边
话总是'现在不行,西奥,你没见你父亲忙着吗?'(没几个人知道
受洗时
教名是西奥菲勒斯)而父亲
喊'西奥菲勒斯!'
就吓得两腿发软。”
“那你母亲呢?”苍鹭问。
“好在母亲对要慈爱得多,
还记得她抱过
几回,可绝不会当着父亲
面抱
。父亲在时,母亲对
就比平时严厉,这让
感到内疚和担忧。
永远不明白自己做
什
事才导致她对
突然态度大变。不过她其实还是个很有趣
人,
记得她陪
玩,尤其是打扮得漂漂亮亮唱歌给
听
情形。有
回父亲突然走进房间,她便立刻打住
。
直到今天,
还会常常感到莫名
内疚和担忧,和那
回
感受
模
样。”
“那她父母是怎
样
?你还记得他们吗?”
“你这问还挺有意思。”蛤蟆比之前多
些许活力,“在
早年时,外祖父对
影响很大。他曾是剑桥大学
学院董事,之后当上
附近教区
牧师,在那期间他投身于南太平洋
传教活动。让所有人惊讶
是,他当选
牛津郡布卢伯里
副主教,而且他
布道很出名。
总觉得
演讲才能大概是遗传
他
。”见苍鹭对此未做反应,蛤蟆继续说
下去。
“人们都尊称他为'主教大人',连母亲也不例外。
们很少见到他,但
记得有
次他来
们
教堂传教布道。母亲非常支持他
工作,
们
房子里有好多传教箱,做成稻草屋
形状,顶上有道用来投币
口子。
听说,这些钱会用来帮助主教在南太平洋设立学校和医院。更激动人心
是,这些钱还会被拿来造
艘船,环游南太平洋岛屿。”
“可这和你说主教来你们教堂布道有什
关系呢?”苍鹭问。
“正要说这个。主教来布道时,他带
们想象
船
样子,虽然当时船还没造好。他为船
杆
柱祈福,最后,
们还合唱
赞美诗《献给海上遇险
人们》。
深深地为此着迷,
想正是在那时候,
心里埋下
种子,让
生都钟爱划船。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。