阿尔巴利诺没有应对他嘲讽,而是继续打量着他——可以想象,那是
种艺术家打量尚未雕琢
白色大理石
神情,很容易让赫斯塔尔回忆起关于空荡荡
肋骨和飞燕草
那些对话。
片刻之后,阿尔巴利诺又说:“发现你早晨刚起床
时候说话有
点南方口音,你跟那个赏金猎人打电话
时候完全听不出来,但是现在……”
他耸耸肩膀,不曾掩盖声音里透出
那种戏谑:“说实话,挺可爱
。”
——赫斯塔尔又重新考虑下要不要真
捅他
刀。
“般人不会那
认为
。”赫斯塔尔冷冰冰地说,他不太喜欢这个话题
走向。
分神想想,要是哈代知道现在维斯特兰钢琴师和礼拜日园丁在同
张桌子前面吃早饭,这可怜
警探会不会晕倒在警局地板上。
阿尔巴利诺用叉子戳着他盘子那片煎蛋,然后忽然问:“介意
问问是谁
电话吗?”
赫斯塔尔考虑下,语气平板地说:“赏金猎人。”
“你是用赏金猎人去找鲍勃·兰登?”阿尔巴利诺发出
声不可置信
笑声,“是啊,他还是个取保候审犯呢,对你来说伪造法庭
保证书应该也不是很难——真聪明,巴特不会想到
。”
“你对这事似乎有点太乐见其成。”赫斯塔尔指出,他用叉子把培根送进嘴里,这又
次证明
他
观点:阿尔巴利诺做饭确实还行。
“弗吉尼亚?”阿尔巴利诺猜测。
“肯塔基。”赫斯塔尔简单地回答,他目光锐利地看对方
眼,然后指出:“这可不算礼尚往来,巴克斯医生。”
“你想听什?”阿尔巴利诺笑
起来,稍微坐直
点身子,“
从小就
他就算不用眼角余光去看也知道对方在打量他,也许略微惊讶于他为什
这
轻易地就接受
对方提供
事物——但是何必呢,他知道礼拜日园丁不会用这种既没有品位也没有水平
方式致他于死地,对方可能会用刀子,可能会用双手,但是绝不可能是毒药。
“为何不呢?觉得很有趣啊。”他听见阿尔巴利诺愉快地说道,“另外,
以为你不会跟仇人在同
个屋檐下吃食物。”
“怎?”赫斯塔尔冷笑
声,“咱们已经戏剧化到基督山伯爵那个程度
吗?”
“以为戏剧化是钢琴师
本职,毕竟他喜欢在自己
案发现场注入
种那
微妙
……嘲讽。”阿尔巴利诺回答。
“有人还会把穿着婚纱白骨放在装饰满玫瑰花
船里顺水漂流呢,咱们现在真
要争论戏剧化程度
问题
?”赫斯塔尔反驳道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。