考利又眯眼凝视泰迪,“那你呢?”
“丹尼尔斯。”泰迪说,“第十代爱尔兰人。”他朝考利咧嘴微微笑,“是
,医生。
能对自己
名字追根溯源。”
“但你教名呢?西奥多?”
“爱德华。”
考利往椅背上靠,双手不再托着下巴。他用拆信刀轻敲桌沿,敲击声轻柔地持续着,如雪花落在屋顶。“
妻子,”他说,“叫玛格丽特。但除
之外没人这
称呼她。
些老朋友叫她玛高,这还算说得过去。但其他人都叫她佩姬。
从来都搞不懂为什
。”
“谁给你起名字?”
“父母。”
“你姓呢?”
恰克耸耸肩,“谁知道?这要追溯到二十代以前。”
“或者只有代。”
“而且到现在还没找到。”恰克说。
“没错,警官……”他伸手以示歉意。
“姓奥尔。”恰克说道。
考利双手上方脸拉长
,泰迪注意到有水滴溅上他身后
窗子,不知是来自天空还是大海。
“你叫查尔斯?”考利问。
关系?”
考利说:“因为工作是治疗他们,而不是受害者。对那些受害者
无能为力。任何人
工作都有
定范围,
也
样。
只能照顾到
患者。”他微笑着说:“参议员没向你们说明具体情况吗?”
泰迪和恰克坐在那里面面相觑。
泰迪说:“们不知道什
参议员,医生。
们是国家警察署派来
。”
考利肘抵张绿色
吸墨纸,下巴搁在交叉
双手上,从镜框上方注视着他们。
“怎讲?”
“玛格丽特怎会变成
恰克坐在椅子里,身体前倾,“什意思?”
“你是希腊人,”考利问道,“或者亚美尼亚人,是哪个?”
“亚美尼亚人。”
“所以奥尔以前叫……”
“Anasmajian.”
“是。”恰克回答。
“你看上去像是叫查尔斯人,”考利说道,“但却不
定姓奥尔。”
“想,这就很幸运
。”
“怎会?”
“们不能选择自己
名字。”恰克说,“如果别人认为其中
个很合适,那就很不错
。”
“那,是
弄错
。你们知道些什
?”
“们知道
个女囚犯失踪
。”泰迪把笔记本放在膝上,翻
几页,“她叫雷切尔·索兰多。”
“请称她女患者。”考利露出阴沉笑容。
“患者。”泰迪说,“抱歉。们
解到,她在过去二十四小时内逃走
。”
考利下巴和双手向上
扬,算是表示同意:“昨天晚上。十点到十二点之间。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。