“是,
也喜欢。
觉得华尔兹是最好
音乐。”
“你知道意思。”她费力地解释,“
并不庸俗伤感,但
觉得
对好
音乐有鉴赏力。你知道
意思。”
他太理解她极力想表达意思
,并且突然意识到今晚会很无聊。不过,转念
想,指望有像样
谈话,有点难为她
。而且,既然她渴望得到他
同情,他便尽力去降低到她
层次。
“猜你想到
过去。”他试着说。
但这比他预想还要低,接下来是
阵安静。尽管如此,她还是接
话茬儿。
“当然会,”她说,“是要再去
。”她去看他
眼睛,仿佛在问他怎
。
他只能罢休。激将法对她不起作用。
“说——
们去哪儿?”他问。
这时,他们已经沿沃德街走半。她带他穿进
条小巷,从那儿又进
家酒馆。他们上到二楼
个小房间,里面有吧台、桌子、椅子、沙发,有几个客人,还有
台自动演奏
类似钢琴
乐器,需要投币,但投币之后反应迟钝,演奏
时间也很短。
她在张沙发上坐下(她真是美极
),他问她想喝点什
。她要
杯雪利酒,他便去吧台点单。
“很高兴今晚遇到你。”她说。
“哦——为什?”他明知故问。
“因为可以把你给
钱还给你。”
他又膨胀。
“哦,不。都忘
。咱们上次见面之后你怎
样?”
“并不想想那个。”她说。
“哦——
不经意间,他并无批判地意识到,虽然是她邀请他来,付钱却是他。等他回来时,她已经给钢琴投
个便士,于是《如此忧郁》
旋律欢快地响起——在场
人(包括他自己)都觉得吵得很,情愿再给它
便士(甚至六便士)让它停下来。
在此期间,两人边喝酒,
边彼此朝对方笑
两下。
等音乐终,她说:“
喜欢音乐。你不喜欢吗?”
鲍勃说他喜欢。
“尤其是华尔兹。”她补充道,“还有所有伤感歌。你不喜欢吗?”
“很好,谢谢。”她简短地答句,听起来心情不错。
某瞬间,他对这句不疼不痒
回答,还有对她开心地回避
他(因为自己
句“忘
”)刚给过她钱这个事实感到有点不满。毕竟,这是十个先令打
水漂。下
句话里,他试图提醒她,强调自己曾经英雄救美
事。
“你会再来们酒馆吗,就像你说得那样?”
“当然。”她漫不经心语气让他更加恼火。但他没有放弃。
“打赌你不会来。”他有意嘲弄她。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。