这是个阴森、狭长、光秃秃
小窝点,里面
说话声很大,两侧是大理石台面
桌子,后面是
盏煤气罩灯,为这个阴沉沉雾蒙蒙
下午提供
点光亮。詹妮进门时,迎接她
是
阵带着嘲讽
欢呼声。
“看见佩特尔吗?”她问,但是回应她
只有
阵哄笑。没人关注鲍勃这个外人。
后面煤气灯下方是
个吧台,台面上是两只热气腾腾
银色茶水桶,
只装着咖啡,
只装着茶——旁边还有奶酪蛋糕、三明治和
碗糖。
不过,吧台里面情况不太看得清楚,因为这儿暂时被最吵闹
那类犯罪群体占领
——
群壮硕
犹太年轻人,他们时而吹嘘,时而大笑,时而故作姿态,时而跳起查尔斯顿舞,时而又习惯性活蹦乱跳地互相戏谑着打来打去。他们穿着紧得让人喘不过气来
套装,丝绸(但远非洁净无瑕
)衬衣,戴着与之相配套
软颈围(上面有垂直
条纹),他们稚气未脱,尚处在业余水平——他们是追求汽车
那种,但是目前只能退而求其次地选择皮草大衣、胸针、围巾、手表,偶尔也能看上
把雨伞。然而,所有这
切都出于年轻人
奔放而非有心钻营
犯罪行为:他们是年轻
强盗,而不是骗子,他们很可能最终会去做生意,而不是蹲大牢。
其余人都坐在桌子旁边
座位上。有
个涂脂抹粉装嫩
女人,看着有五十二岁,身形大约是普通女人
三倍,像是只有
文不名
出租车司机才会爱上
那种类型;有
两个跟詹妮
样年轻苗条
,尽管眼神比她更“瞪”着(按她
话说);还有各色各样、各种阶层
男人。有卖报纸
,有无业
机械修理工,有扒手,有犹太人,有
位绅士,像个好斗
彪形大汉,还有两三个毫无特点、穷困潦倒
流浪汉。角落里坐着
个脸刮得很干净、衣着整洁、戴着圆顶礼帽
小个子男人,后来被詹妮形容为“自信
人”,此刻正同
个约莫三十岁、看上去像是靠女人
不道德收入来营生、并且确实如此
狡诈
年轻人(秘密地)说着话。
詹妮要找“佩特尔”不在,但是有
张空桌,于是詹妮问鲍勃是否介意等
会儿,因为她急需见对方,事关
套礼服。他去吧台给她端
茶来。在
片嘈杂中,他们几乎听不清对方说话,但她竭力想逗他开心。
“这地方叫‘比利家’,”她说,“经常来。”
“真吗?”
“是。恐怕这儿
人是够粗野
。但这就是
所过
生活。”
他客气地应,私下里却想着除
牢里,哪儿还能有人比他们更
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。