“可是《海边卡夫卡》那首诗能让人感觉出
种非常迫切
东西。”
“也这样认为。那里
语句不是表层
。不过在
脑袋中,那首诗已经同旋律融为
体。因此,至于它纯粹作为诗来看具有多大程度
独立
语言说服力,
是无法正确判断
。”说着,大岛轻轻摇
下头,“不管怎样,她具有丰沛而自然
才华,也有音乐悟性,同时具有紧紧抓住到来
机会
现实性才智。假如不是那起可怜
事件使她
人生急转直下,她
才华应该施展得更为淋漓尽致。在各种意义上那都是
起令人遗憾
事件。”
“她才华到底哪里去
呢?”
问。
大岛注视着脸说:“你问恋人死
之后佐伯身上
才华去
什
地方?”
“也喜欢那首歌曲,优美而又别致,直率而又深沉,能真真切切地感受到作者
人品和情怀。”
“歌词倒是高度象征性。”
说。
“诗与象征性自古以来就是密不可分,
如海盗和朗姆酒。”
“你认为佐伯明白那里语句意味着什
?”
大岛扬起脸倾听远处雷声,推测其距离,而后看
脸,摇摇头。
大岛项
项检查完毕,满意地点点头。
“你记得很快,干得也利索。”
烧开水,给大岛做咖啡。
仍和昨天
样喝嘉顿红茶。外面开始下雨,相当大
雨。远处甚至可闻雷鸣。虽是上午,四周却如傍晚
般昏暗。
“大岛,有个请求。”
“什呢?”
“未必。因为象征性与意味性是两个东西。她大概可以跳过意味和逻辑等繁琐手续而把握那里应有
正确语句,像轻轻抓住空中飞舞
蝴蝶翅膀
样在梦中捕捉词语。艺术家其实就是具有回避繁琐性
资格
人。”
“就是说,佐伯很可能是在其他什空间——例如梦中——找来歌词
语句
?”
“好诗多少都是这个样子。假如不能在那里
语句与读者之间找出预言性隧道,那
作为诗
功能也就无从谈起。”
“不过也有不少诗只是以那样面目出现
。”
说。
“说对。只要掌握诀窍,做出那样
面目是不难
。只要使用大致是象征性
语句,看上去基本上就是诗。”
“《海边卡夫卡》乐谱可能从哪里搞到?”
大岛想想说:“如果网上乐谱出版社目录里面有
话,付
点儿款是可以下载
。
查
查好
。”
“谢谢。”
大岛坐在台端,往咖啡杯里放进块极小
方糖,用咖啡匙小心翼翼地搅拌。“怎
,歌曲喜欢上
?”
“非常。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。