画成——该抄本看起来仍然像是胡言乱语。最初兰登还以为他看不懂达-芬奇
笔记是因为他使用
是已经过时
意大利语。但经过进
步
仔细研究,他意识到他不但连
个意大利语单词都不认识,甚至连
个字母都不认识。
“先生,你先试试这个。”展览台前女讲解员低声说道。她朝
面附在被链子套住
展览物上
镜子做
个手势。兰登将镜子捡
起来,用它来研究那些难懂
文字。很快他便弄清楚
。
兰登直特别渴望能够拜读
些伟大思想家
思想,这种愿望是如此
强烈,以致他竟然忘记,
个人
艺术天分竟然能让它用只有借助镜子才能阅读
字迹书写,事实上,这种字迹就是连他自己也难以辨识。达-芬奇以这样奇特
方式书写是不是为
自得其乐,还是怕别人从背后偷看,从而剽窃他
思想,历史学家们至今对此仍在争论不休,然而这样
争论是没有多少意义
。达-芬奇只是在做他高兴做
事情罢
。
索菲看到罗伯特-兰登明白她意思,不禁偷偷地笑
:“
看得懂前面
几个词语,是用英语写
。”提彬还在唠唠叨叨:“是怎
回事呀?”
“是段按字母反方向书写
文字,去拿面镜子来。”兰登说。
“不用,
敢打赌这纸够薄
。”索菲说着,把紫檀木盒子举起,就着墙上
灯光,查看盒盖
底部。事实上,她祖父不会颠倒顺序写,所以他总是玩
些骗人
把戏。他先按正常
方式书写,然后再把纸翻过来,就使人误以为他在倒着写
。索菲猜他是将用炭笔按正常顺序写就
文字印在
块木头上,然后用磨床将它背面削薄,直到它变得像纸
样薄,并能从木头
后面看到那些炭笔字。随后,他只要将它反转过来,再印上去就行
。索菲将盖子凑到离灯光更近
地方,很快,她便明白自己
猜测是对
。明亮
灯光从薄薄
层木板底下透过来,于是字迹就已完全相反
方向出现在盖子
下方。于是立刻
目
然。
“是英语,”提彬哑着嗓子,羞愧地低下头:“还是
母语呢。”
在飞机后面,雷米-莱格鲁德伸长着脖子,想听听除
轰鸣
引擎声之外,还有什
声音,然而前面那些人
交谈,
点也听不清。雷米讨厌以这种方式消磨这个晚上,他
点也不喜欢。他低头看着脚边被缚
修道士。这家伙此刻正十分安静
躺着,他似乎已经听从
命运
安排,要
也有可能是在心里默默祈祷能够死里逃生。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。