胸微微地起伏着。白色百合花落到他们脚下,那道托兰从未意识到
自己所筑起
屏障
下子消失
。
鬼魂没有。
此时,他觉得雷切尔带着他点点朝床边挪去,她在他耳边柔声说道:“你并不是真
认为鱼很浪漫,对吧?”
“确实认为很浪漫,”他说着,又吻
吻她,“你真该看看水母
交配仪式,简直太有激情
。”
雷切尔让他平躺在马鬃床垫上,轻轻地将自己纤纤玉体压在
他
身上。
“还有海马……”托兰说。他尽情地享受着她隔着他单薄绸睡衣
抚摸,心跳不已,“海马跳……
种性感得难以置信
爱之舞。”
“别再说什鱼
,”她轻声说着,
边解开他
睡衣,“你能跟
说说高级灵长类动物
交配仪式吗?”
托兰叹口气说:“
可不怎
研究灵长类动物。”
雷切尔脱下足球衫道:“好,研究自然
家伙,
建议你这就学吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。