他喊着:“这正是丢
鞋。”
“这真是件奇怪
事,”摩梯末医生说,“
已在这屋里查找过
。”
“是呀,到处都找遍
。”巴斯克维尔说,“这
定是
们在吃午饭
“想,摩梯末大夫有医务在身,他家离您
家也远,尽管他对您怀有天大
好意,但也不能总跟着你,你必须另找
个可以信赖
人。”
“福尔摩斯先生,您可以去吗?”
“事情如果到紧急
时候,
定会去,但是你知道,
有着广泛咨询
业务,也不可能离开伦敦。所以,
想只有
朋友华生大夫,才能形影不离地陪伴和保护您。”
这个意想不到建议让
真不知怎
办才好。
还没来得及回答,巴斯克维尔抓住
手,热情地摇起来。
他高兴地说:“华生大夫,真是太感谢您
,您
解
处境,对于这件事你知道
和
样多,你能陪
到庄园去,
将永远铭记在心。”
见这样大
数额,当然要拼命赌他
场
。可是摩梯末医生,请原谅
假设,假如
们这位年轻
朋友发生意外
话,谁来继承这笔财产呢?”
“传给远房表兄弟戴斯门家
人
。杰姆士·戴斯门是威斯摩兰地方
位牧师。”
“您见过杰姆士·戴斯门先生吗?”
“见过,他拜访过查尔兹爵士。他是个稳重可敬人,过着圣洁
生活。
还记得他拒绝接受查尔兹爵士任何产业,虽然查尔兹爵士曾执意让他接受。”摩梯末医生郑重地说。
“这个没有什爱好
人竟要成为查尔兹爵士
继承人吗?”
对即将投入
冒险,充满
好奇,同时
被福尔摩斯
恭维和准男爵以诚相待
真情感动着。
“行,愿意去,”
说道,“
觉得这很值得。”
福尔摩斯嘱咐道:“你得及时地向
报告,如果危难降临,
将告诉你如何行动。
想星期六咱们就准备动身吧?”
接着们商定星期六坐由帕丁顿开来
十点三十分
那趟车去德文郡。
们正要站起来告辞
时候,巴斯克维尔突然发出兴奋
欢呼,他冲向屋角,从橱柜下面拖出
只棕色
长筒皮鞋。
“他将成为产业继承人,这是法律所规定
。”
“亨利爵士,冒昧地问你,你立过遗嘱吗?”
“没有,福尔摩斯先生,还没想过呢。但
觉得钱财不该与爵位和产业分开。没有足以维持
产业,又怎能恢复巴斯克维尔家
威望呢?”
“说对,你该立即到德文郡,但千万别单独去。”
“摩梯末医生同块儿回去吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。