福尔摩斯点点头。
“另外,这上面还刻着‘C.C.H.朋友们,’
猜想,这可能是他曾给当地
个猎人会
会员们做过外科治疗,他们赠送
这根手杖。”
“华生,你进步得真快,不能不说,你在记录
那些微不足道
成绩时,低估
你自己
潜力。
真
由衷地感谢你给
支持。”福尔摩斯真诚地说。
听着他话,
心里很是宽慰。
他从手里拿过手杖,凝神看
几分钟,又用放大镜认真看着。
歇洛克·福尔摩斯先生有个习惯,除整夜不眠之外,早晨起来总是很晚。这天早晨,他坐在桌旁吃早餐时,
站在壁炉前
小地毯上,拿起
头天晚上那位客人遗忘
手杖。这是根用槟榔子木做
既精致又沉重
手杖,顶端有个疙瘩。紧挨顶端下面是
圈宽约
英寸
银箍,上面刻着“赠给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.
朋友们赠”,还刻着“
八八四年”。这手杖同旧式
私人医生常用
既庄重又坚固实用
手杖
样。
“华生,你是怎看它
呢?”
没想到背对着
坐在桌旁
福尔摩斯,竟会知道
在摆弄手杖。
“你后脑勺长着眼睛吧,你是怎
知道
在干什
呢?”
他说:“你瞧,眼前放着
把多
亮
镀银咖啡壶。只可惜
们对手杖
主人此行
目
不清楚,你从手杖上能看出什
吗?”
“看来挺有趣,”他笑着说,“手杖上有两处给
们
推论提供
依据。”
“说
完全对吗?没漏掉什
吗?”
有些自负地问。
“怎说呢,华生,并非完全对,
看这根手杖像是
家医院送给这位医生
。他曾从
家城市医院转到乡村去行医,说不定这个礼物是在那时送给他
,那两个字头‘C.C.’是放在‘医院’
词之前
,这很自然让人联想到‘查林十字医院’。”
“看来你说是有可能
。”
“看法和你不太
样,他不会是个主任医师,那样他就不会迁到乡村去
。他也可能是个地位稍高于医学院学生
普通医生,年岁不到三十岁,和蔼可亲,又有点马马虎虎,他还有
条比普通猎犬大、比獒犬
尽力用他
推理方式想着说:“看得出摩梯末先生是
位功成名就资格较老
医学界人士,他很受人们敬重。”
“对!说得太好!”福尔摩斯夸赞着。
“觉得他出诊时多半是步行
,像是
位乡村医生。”
“你是怎看出来
呢?”
“这根手杖已磕碰得挺厉害,显然他用它走不少路。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。