“那他怎没
点名气呢?”
“哦,他在他圈子里还是很有名气。”
“什圈子?”
“嗯,比方说,在第欧根尼俱乐部。”
从没听说过这个俱乐部。
不由露出
丝惊讶
神情。歇洛克·福尔摩斯把表掏出来看
看。
和歇洛克·福尔摩斯亲密无间地相处那
多年,可
从来没听他提到过他
家人,也很少听他说起他早年
生活。他对这些事情
直缄口不谈,让人觉得他不近人情,甚至认为他是个孤僻
怪人,只有头脑,没有感情。他对女性敬而远之,也不想结交新
朋友,这两点都足以表明他感情冷淡,即使这样,也不能永远不谈他
家人呀。到后来,
只好把他看作是世上没有任何亲人
孤儿。但是,有
天,使
非常惊奇
是,他和
谈起
他
哥哥。
那是个夏天
傍晚,
们喝完茶后海阔天空地聊天,从高尔夫球俱乐部聊到黄赤交角变化
原因,最后又聊到
返祖现象和遗传适应性这个话题上。
们谈论
中心是:
个人
独特才能有多少是天生
,有多少是后天训练得来
。
“就你本人来说,”说:“根据你告诉过
情况来看,你
观察力和独到
推理能力显然是你后天系统训练
结果。”
“在某种程度上是这样,”他若有所思地说:“祖先都是些乡绅,
直过着他们那个阶层
人习惯
生活。但尽管如此,
能有今天也应该归功于
血统,
祖母是法国画家维内
妹妹,
可能从她那里继承
不少好东西,因为,血液中
艺术成分可以演变成种种很奇特
遗传方式。”
“那你怎知道这是遗传
呢?”
“第欧根尼俱乐部是伦敦最古怪家俱乐部,而迈克罗夫特又是这家俱乐部里最古怪
个人。每天下午四点三刻到七点四十他总呆在那里。现在六点,你要是有兴趣在如此美好
晚上出去散散步,
会把这古怪
俱乐部和古怪
迈克罗夫特介绍给你
“因为哥哥迈克罗夫特在这方面
才能比
强多
。”
“这真是件大新闻,既然他比你厉害,那警方和公众怎从来没听说过他呢?”
这
问他,意思是,你只不过是因为谦虚才认为你哥哥比你更强
。福尔摩斯听
笑
笑。
“亲爱华生,”他说,“有人说谦虚是
种美德,但
不这
认为。每个人都应该实事求是地看待
切事物,过于贬低自己就跟过于吹嘘自己
样,都是有背真理
。所以,既然
说他能力比
强,就是真
比
强。”
“他大你几岁?”
“七岁。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。