笑笑,在软绵绵
靠垫上舒展着身体。“你和验尸官都用心良苦,”他说,“对小麦卡瑟有利
证据被排除
。你没觉得他富于想象,或者是缺乏想象能力?他没能编出个理由说清他和父亲
争吵,用来争取陪审团
同情,真没有想象力;但他从内心感应中产生
种种古怪说法,例如死者临终前提到‘阿莱特’以及那件失踪
衣服什
,这表明他有丰富
想象力。
想从另
个角度去调查,就是小麦卡瑟说
全是起初
情况,
们来看看假设会得出什
结论吧。
这儿有
本比得拉齐诗集
袖珍本,你拿着读吧。在到达案发现场前,
不想谈这个案子。
们
起到斯云敦吃午饭,再有二十来分钟就该到
。”
四点左右,列车穿过风景秀丽斯特劳得峡谷和波光闪烁
塞文河,到达
若斯这个美丽
乡村小镇,
个看上去清瘦、狡黠
男人已经在站台上等候
。尽管他按照当地风俗穿
件浅棕色
风衣,打着皮绑腿,
眼就认出他就是伦敦警察局
雷斯垂德警探。
们三人
起乘车赶到希尔福得郡
阿姆斯旅店,他在那里给
们订
间房。
在起喝茶
时候,雷斯垂德说:“
要
辆马车,您精力充沛,不马上破案就不痛快吧。”
“真是太棒。不过,先得看看天气预报。”福尔摩斯提醒道。
雷斯垂德有些不解,说:“这是什意思呢?”
“今天温度多少,29度,知道。没有风,天上也没有云。幸好
这儿有
盒烟可以抽,这里
沙发比农村普通旅馆
强多
。今晚不用上马车
。”
雷斯垂德朗声笑起来,“不用置疑,您已从报纸上
报道得出结论。这个案子
案情很清楚,越是深
步调查,越明确。当然,
不会拒绝
个女士
请求,何况她是位很不错
女士。她久仰您
大名,尽管
再对她说,凡是您能做到
,
都会尽心尽力去做
,可她还是要听听您
高见。您听,她
马车已经在门口啦!”
他刚说完,个年轻女子就急急忙忙地走进房间。她
两只蓝眼睛颇有灵气,微张双唇,两颊绯红,
感觉她很可爱。可是由于精神忧郁,
紧张,天生
端庄找不到
。
“您好,歇洛克·福尔摩斯先生!”她把们轮番瞅
遍之后,凭借女性敏锐
直觉盯住
同伴,提高声音说,“
特高兴能看到您来这里。
这
快赶来就是让您知道
有多喜悦。
知道詹穆斯没作案,希望您在开始侦破前清楚这
点。您记住这
点,
同他是
块长大
,他
缺点
最
解
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。