“你开玩笑吧,福尔摩斯。”
“决不是开玩笑。都告诉
“对。”
“你开玩笑吧!凭这顶破帽子你能推测出什?”
“给你放大镜,你是知道方法
,看你能从这顶帽子推测出它主人
个性不?”
拿起帽子仔细打量,但
无所获。这是
顶普通
黑色圆毡帽,又硬又脏,变
色
红色丝质衬里上没印厂商
牌号,却草草地写着人名
缩写字母“H·B”,帽沿上虽然有用来系松紧带
洞洞,但松紧带却没看见。最滑稽
是,几个补丁上面涂
墨水作掩饰。总之,这是顶很破
帽子,积
层厚灰
帽子。
“看不出什
东西。”
把帽子递给福尔摩斯。
森后也溜。这样
来,现场只剩下他和两样东西,
顶破毡帽和
只上等
圣诞大肥鹅。”
“他肯定物归原主吧?”
“老兄,问题就出在这。这只鹅只脚上拴着张小卡片,上头写着‘至贝克夫人’;帽子里头也有姓名
缩写‘H·B’。可在这座城里面,姓贝克
成千上万,叫亨利
也成千上万,要把东西还给失主可真难哪!”
“那彼得森怎办?”
“他知道即使是芝麻大
事情也是有兴趣
,所以他当天
大早就把鹅和帽拿到
这儿来
。
们把鹅留到
今天,尽管天冷,但为
别让它坏掉还是吃
好。所以彼得森拿走
鹅,而
把那位丢
圣诞美味、尚不知来历
先生
帽子给留下
。”
“不,华生,你全看见。只是你推测不出什
,你应该大胆地提出自己
看法。”
“还是请你来告诉,你推论出
什
吧。”
他拿起帽子,用他独特眼光盯着。“这帽子能给予
启示可能是少
点。”他说,“但有几点是很明显
,另外几点也很有可能。
眼就能看出帽子
主人很有学问。尽管他现在景况不好,但三年前他
生活还是很富裕
。这人以前很有眼光,如今不行
。他家道中落,精神也振作不起
,似乎是因为某种不良
影响,或者养成
酗酒
恶习。这说明他妻子不再爱他
。”
“行,亲爱
福尔摩斯!”
“可不管怎样,他还是有点自尊心。”他装作没听见抗议,“他是个深居简出
中年人,过着隐居生活,很少运动,灰白
头发洗过不久并且打
点柠檬油。这些都能从帽子上很明显地看出来,再补充
点,他家里肯定没装煤气灯。”
“他没登遗失启事?”
“没有。”
“那你现在有线索吗?”
“只能凭帽子推测。”
“就凭这顶帽子?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。