“先生,对您说实话,他昨天早出去到现在还没回来呢。
有些不放心
。先生,您若想租船,对
说好
他说:“看起来不太妙。他们事先已想好对策,做得很隐蔽,想不到真挺机灵
。”
福尔摩斯正要往那间屋子走去时,从里面跑出来个五六岁头发微卷
小男孩,他
身后紧跟着
个拿着海绵
胖妇人。
她冲着小男孩喊:“杰克,你这个小淘气,快回来洗澡,你爸爸等会儿回来,看你没洗澡,准会揍你。”
福尔摩斯急忙说:“小朋友,你小脸红扑扑
,真可爱。好孩子,你想要什
?”
那个叫杰克小男孩想
想:“给
个先令吧。”
问他:“
们接着怎
办呢?透毕已尽其所能
。”
福尔摩斯把透毕抱下来,带着它出木场,说:“透毕做出
行动是按照它
判断方式。如今,市内用木馏油
地方不少,尤其是在木材防腐方面更多,
们来算算伦敦每天
木馏油运输量,就会知道透毕怎
会失误。
们应当谅解透毕。”
“咱们最好回到出现失误地方。”
“对呀,透毕刚才在骑士街左边犹豫不定,可能是在那儿出现差错。走,咱们现在顺着另外
条路找吧。”
们牵着透毕回到骑士街,这回,透毕不费力气地向另
个方向奔去。
“你不觉得有比这个更好吗?”
小男孩歪着头想想说:“那就给
两个先令,好吗?”
“乖孩子,给你,别丢。史密司太太,你
孩子真可爱。”
“是吗,他就是太顽皮,先生,你不知道他爸爸整天不在家,
对他真是没办法。”
福尔摩斯装作失望样子,说:“真是不巧,他出去
吗?
找史密司先生谈件事。”
说:“要当心透毕,不要让它把咱们引到那家木场去。”
“这事想过
,运油
车在马路上走,
们跟透毕在人行道跑,就不会有事
。”
们跟着透毕跑过贝尔蒙特路、太子街,来到宽街河边
个很小
用木材修成
码头上。站在岸上,河水呜呜
声音在耳边回荡。
福尔摩斯惋惜地说:“真不走运,他们从这里上船。”几只小平底船和小艇停在岸边,透毕在它们中间嗅着,没做出什
反应。
在靠近码头座砖房上,
们发现有张写着“茂迪凯·史密司”
木牌挂在第二个窗口上。木牌下面用小字写着:“按日按时计价均可。”门上另有
块牌子介绍说这儿另备有小汽船。码头上堆放
焦炭可能就是汽船
燃料。福尔摩斯往四周看
看,脸上现出不悦
表情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。