“哈!”葛莱森放下心,“不管可能性有多
小,你都不能让这机会白白浪费。”
“对个伟人来说,没有
件事是微不足道
。”福尔摩斯像是在引用谁
至理名言似
说。
“接着,去找
店主安德乌,
问他是不是卖过这
顶帽子。他们查
查售货簿,很快就查到
,这顶帽子被
位住陶尔魁里夏朋捷公寓
瑞伯先生买走
。这样,
就找到
死者
住址。”
“漂亮,干得真漂亮!”福尔摩斯低声赞道。
“后来,就去夏朋捷太太那里
。”葛莱森继续说,“
发现她脸色苍白,神色非常不安。她
女儿也在家里——她是位非常漂亮
姑娘。
和她说话
时候,她
眼睛红红
,嘴唇不停地颤抖,这些
都注意到
。因而,
开始怀疑起来。福尔摩斯先生,你知道,当你发现正确线索时,心里有多高兴。
问:‘你们知道你们以前
房客克利夫兰城
瑞伯先生被人暗杀
消息吗?’
这其中辛苦你是知道
,福尔摩斯先生,
们都是用脑子干活
。”
福尔摩斯本正经地说:“你过奖
。还是给
们说说你是怎样可喜可贺地把这案子给破
吧!”
葛莱森在扶手椅上坐下来,很得意地
口口地抽着雪茄,忽然,他高兴地拍
下大腿说:
“雷斯垂德那个傻瓜真是太好笑,他还以为他有多高明呢,结果,他全错
。他还在为斯坦节逊
下落奔波呢,而那家伙就像
个还没出世
孩子
样和这个案子没丁点儿关系。
敢说他现在已经找到那个家伙
。”
说到这里,他得意地呵呵大笑起来,直笑到差点喘不过气。
“夏朋捷太太好像激动得话都说不出来,她只是点
点头。而她女儿更是禁不住流下
眼泪。
越看越觉得她们肯定知道些什
。
“问道:‘瑞伯先生是几点钟离开这儿去车上
?’
“‘八点,’她不停地咽口水,企图把激动情绪
“请问你是怎找到线索
?”
“嗯,都告诉你们吧,华生医生,虽然这是绝对机密,但
们是自己人,可以谈。破这个案子
第
步是弄清这个美国人
来历。有些人会登个广告,等知情人前来报告,或者等死者生前
亲朋好友来报告。
却不这样做,你还记得死者身旁
那顶帽子吗?”
“记得,”福尔摩斯说,“那是从坎伯韦尔路229号约翰·安德乌父子帽店买。”
葛莱森听这话,就变得非常沮丧起来。他说:“没想到你也注意到这
点
。你有没有去过那家帽店。”
“没有。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。