思特里克兰德太太看她
眼,没有吭声。她
脸色这时变得非常苍白,秀丽
眉毛显得很黑,向下低垂着。
不能理解她脸上
这种神情。
“你为什不找他去啊,阿美?”上校出
个主意,“你完全可以同他
起在巴黎住
年。孩子由
们照管。
敢说他不久就会厌倦
。早晚有
天他会回心转意,准备回伦敦来。
场风波就算过去
。”
“要是就不那
做,”麦克安
“你是说你次也没有看见她?”
“根本就没有人,叫去看谁?他只有
个人。”
“这是世界上没有事,”麦克安德鲁太太喊道。
“早就知道得
自己跑
趟,”上校说,“
敢和你们打赌,
定能马上就把那个女人搜寻出来。”
“也希望你自己去,”
不很客气地回答,“你就会看到你
那些猜想没有
点是对
。他并没有住在时髦
旅馆里。他住
是
间极其寒酸
小房间。他离开家绝不是去过花天酒地
生活。他简直没有什
钱。”
子,什
也不在乎。住在柴尔西
间破旧
画室里
会象住在这所房子里同样快乐。”
“亲爱,
可真要生你
气
,”麦克安德鲁太太叫喊起来,“看你
意思,这些鬼话你真相信
?”
“可认为这是真实情况,”
婉转地表示自己
意见说。
她又好气又好笑地看眼。
“个四十岁
人是不会为
要当画家而丢弃
工作、扔掉
妻子儿女
,除非这里面搀和着
个女人。
猜想他
定是遇见
你
哪个——艺术界
朋友,被她迷上
。”
“你想他会不会做什
们都不知道
事,怕警察找他
麻烦,所以躲起来避避风?”
这个提示使每个人心头闪现线希望,但是
却认为这纯粹是想入非非。
“如果是这种情况,他就不会做出那种傻事来,把自己地址告诉他
伙友,”
以尖酸
口吻驳斥说,“不管怎
说,有
件事
绝对敢保证,他并不是同别人
块走
。他没有爱上谁。他
脑子里
点儿也没想到这种事。”
谈话中断会儿,他们在思索
这
番话。
“好吧,如果你说是真
,”麦克安德鲁太太最后开口说,“事情倒不象
想
那
糟。”
思特里克兰德太太苍白面颊上突然泛上
层红晕。
“她是怎样个人?”
没有立刻回答。
知道
给他们准备
颗炸弹。
“没有女人。”
麦克安德鲁上校和他妻子部表示不能相信地喊叫起来;思特里克兰德太太甚至从椅子上跳起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。