这件事过去大约五年之后,决定到巴黎去住
个时期。伦敦
实在待腻
;天天做
事几乎
模
样,使
感到厌烦得要命。
朋友们过着老
套
生活,平淡无奇,再也引不起
好奇心
。有时候
们见
面,不待他们开口,
就知道他们要说什
话。就连他们
桃色事件也都是枯燥乏味
老
套。
们这些人就象从终点站到终点站往返行驶
有轨电车,连乘客
数目也能估计个八九不离十。生活被安排得太有秩序
。
觉得简直太可怕
。
退掉
小住房,卖掉为数不多
几件家具,决定开始另外
种生活。
临行以前到思特里克兰德太太家去辞行。
有不少日子没同她见面
,
发现她有不少
变化,不仅人变得老
、瘦
,皱纹比以前多
,就连性格
觉得都有些改变。她
事业很兴旺,这时在昌塞里街开
个事务所。她自己打字不多,时间主要用在校改她雇用
四名女打字员
打字稿上。她想尽办法把稿件打得非常讲究,很多地方使用蓝色和红色
字带,打好
稿件用各种浅颜色
粗纸装订起来,乍
看仿佛是带波纹
绸子。她给人打
稿件以整齐精确闻名,生意很能赚钱。但是尽管如此,她却认为自己谋生糊口有失身份,总有些抬不起头来。同别人谈话
时候,她忘不
向对方表白自己
高贵出身,动不动就提到她认识
些人物,叫你知道她
社会地位
点儿没有降低。对自已经营打字行业
胆略和见识她不好意思多谈,但是
说起第二天晚上要在
位家住南肯星顿
皇家法律顾问那里吃晚饭,却总是眉飞色舞。她很愿意告诉你她儿子在剑桥大学读书
事;讲起她女儿刚刚步入社交界,
参加舞会就应接不暇时,她总是得意地笑
起来。
觉得
在和她聊天
时候问
句蠢话。
“她要不要到你开这个打字所里做点儿事?”
“啊,不,不让她做这个,”思特里克兰德太太回答,“她长得很漂亮,
认为她
定能结
门好亲事。”
“那对你将会有很大帮助,
早该想到
。”
“有人建议叫她上舞台,但是当然不会同意。所有有名
戏剧家
都认识,只要
肯张嘴,马上就能给她在戏里派个角色,但是
不愿意她同杂七杂八
人混在
起。”
思特里克兰德太太这种孤芳自赏态度叫
心里有点儿发凉。
“你听到过你丈夫什
消息吗?”
“没有,什也没有听到过。说不定他已经死
。”
“在巴黎可能遇见他。如果
知道他什
消息,你要不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。