汉语和英语这个区别经常会造成
们在表达上
混乱或者与地道
英语产生明显区别。比如前面
两句话,
们就有可能说成:
Iridebiketogotoschool.
Iwenttoworkyesterdayandwaslater.
对照地道英语表达,上面两句就
Wererunningagainstthewind.
她手里提着个购物袋走过来。
Shecomeswithashoppingbaginherhands.
火车准时到达。
Thetrainarrivedontime.
汉语:骑自行车上学。
主语方式谓语
英语:Iwaslateforworkyesterday.
主语谓语介词结构(目地)时间状语
汉语:昨天上班迟到
。
要。最重要
是,英语
介词帮
们彻底理顺
英语
句子结构,使得
们在说英语
时候变得有序可循。这是被
们
学习者以及传统
英语教学严重忽视
点。掌握
这
点,可以快速地掌握英语
语感,大大地缩短从哑巴英语到开口
时间。
有这神奇吗?
先通过两个例句来说明
下英语
基本句型结构是什
样
:
Igotoschoolbybike.
骑自行车上学。
他们用英语交流。
TheytalkinEnglish.
和
个朋友结
婚。
Iwasmarriedtoafriendofmine.
大家可以尝试下,如果把汉语句子中
谓语像英语那样放在主语
后面,根本行不通,因为这是
们
思维习惯。
主语时间状语目地谓语
大家看明白吗?主要区别就在于,英语都是把谓语放在主语之后,处在第二位置,而汉语则是把谓语放在
最后,主语和谓语中间间隔着状语等其他成分。这种区别并不是偶然
,
们给出更多
例子:
他们用树枝搭个房子。
Theymadeahousewithbranches.
们顶着风跑步。
Iwaslateforworkyesterday.
昨天上班迟到
。
希望大家比较
下上面两个句子中,中文和英文在语序上
差别。看出来
吗?区别在哪里?为
便于大家看清楚,
把它们
句子成分写在下面。
英语:Igotoschoolbybike.
主语谓语动词介词结构(目地)介词结构(方式)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。