“哦,郑晓京同学!”楚雁潮从书桌旁站起来。
“楚老师,您在备课?”郑晓京看眼桌上
英文稿纸,匆匆
瞥,并不知道写
是什
,也没有为打断老师
工作而表歉意,就只管说明她
来意,“
想跟您谈谈班上
情况……”
穆斯林葬礼
第八章月晦(2
认识父亲
?”
“向认识你
父亲,也如
向认识你
样。但
要报仇,却并不为此。聪明
孩子,告诉你罢。你还不知道
,
怎
地善于报仇。你
就是
;他也就是
。
魂灵上是有这
多
,人
所加
伤,
已经憎恶
自己!”
他竟是这样个只有鲁迅才写得出
“父亲”!
楚雁潮肃然摊开稿纸,英文译稿刚刚写到眉间尺头颅坠落在地面
青苔上,他把手里
剑交给黑色人,“他
手接剑,
手捏着头发,提起眉间尺
头来,对着那热
死掉
嘴唇,接吻两次,并且冷冷地尖利地笑……”
昨夜就是在这里停住,接下来他要译
是:笑声即刻散布在杉树林中,深处随著有
群磷火似
眼光闪动,倏忽临近,听到哨响
饿狼
喘息。第
口撕尽
眉间尺
青衣,第二口便身体都不见
,血痕也顷刻舔尽,只微微听得咀嚼骨头
声音。
……
这段是全篇文字
精华,楚雁潮早在第
次读《铸剑》时,便惊骇地看见
那“
群磷火似
眼光”,以后便再也难忘
。把这段文字转换成英文并不难,但是要传神地再现鲁迅
风骨、鲁迅
文采,却也非易事。中国翻译界
老前辈、北京大学
第
任校长严复说过:“译事三难:信、达、雅。”即文辞准确、通顺、优美;赵景深则主张“宁错而务顺”;鲁迅和赵景深针锋相对,提出“宁信而不顺”……这已是几十年来争论不休
问题,可见翻译之难!如今面对
是鲁迅
作品,要达到“宁信而不顺”就很不容易
,何况“信、达、雅”!楚雁潮手里拿起
笔又放下
,他要费
番斟酌。
“笃,笃,笃……”有人敲门。
“请进!”他回答着,仍然在思索。
来人是郑晓京,穿着那身男式军装,走进来时候刷刷地响,雷厉风行,手里握着
卷文件似
东西,那神态使人联想起电影里
女电报员“报告首长”时
劲头儿,不知是她骨子里继承
父母
遗传基因,还是有意要模仿。郑晓京喜欢把自己装扮成
个“战士”模样,这,大家也都习惯
。其实,楚雁潮知道,她
父母也并不是扛枪打仗
,父亲是部队
政治干部,母亲是文工团
导演。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。