什要
连串象‘精采’、‘出色’等等含混不清、毫无用处
词儿呢?
‘加好’就包含这切意义
,如果还要强
些,就用‘双加好’‘倍加好’。当然,这些形式,
们现在已经在采用
,但是在新话
最后版本中,就没有别
。最后,整个好和坏
概念就只用六个词儿来概括——实际上,只用
个词儿。温斯顿,你是不是觉得这很妙?当然,这原来是老大哥
主意,”他事后补充说。
听到老大哥,温斯顿
脸上就有
种肃然起敬
神色
闪而过。但是赛麦还是马上察觉到缺乏
定
热情。
“温斯顿,你并没真正领略到新话妙处,”他几乎悲哀地说。“哪怕你用新话写作,你仍在用老话思索。
读过几篇你有时为《泰晤士报》写
文章。这些文章写得不错,但它们是翻译。你
心里仍喜欢用老话,尽管它含糊不清,辞义变化细微,但没有任何用处。你不理解消灭词汇
妙处。你难道不知道新话是世界上唯
词汇量逐年减少
语言?”
当然,温斯顿不知道。他不敢说话,但愿自己脸上露出赞同笑容。赛麦又咬
口深色
面包,嚼
几下,又继续说:
“你难道不明白,新话全部目
是要缩小思想
范围?
最后们要使得大家在实际上不可能犯任何思想罪,因为将来没有词汇可以表达。凡是有必要使用
概念,都只有
个词来表达,意义受到严格限制,
切附带含意都被消除忘掉。在十
版中,
们距离这
目标已经不远
。但这
过程在你
死后还需要长期继续下去。词汇逐年减少,意识
范围也就越来越小。当然,即使在现在,也没有理由或借口可以犯思想罪。这仅仅是个自觉问题,现实控制问题。但最终,甚至这样
需要也没有
。语言完善之时,即g,m完成之日。新话即英社,英社即新话,”他带着
种神秘
满意神情补充说。“温斯顿,你有没有想到过,最迟到2050年,没有
个活着
人能听懂
们现在
这样谈话?”
“除——”温斯顿迟疑地说,但又闭上
嘴。
到他嘴边
话是“除
无产者,”但是他克制住
自己不完全有把握这句话是不是有些不正统。但是,赛麦已猜到
他要说
话。
“无产者不是人,”他轻率地说。“到2050年,也许还要早些,所有关于老话实际知识都要消失。过去
全部文学都要销毁,乔叟、莎士比亚、密尔顿、拜伦——他们只存在于新话
版本中,不只改成
不同
东西,而且改成
同他们原来相反
东西
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。