他狼吞虎咽地啃着他面包,咽下
几大口,然后又继续说,带着学究式
热情。他
黝黑瘦削
脸庞开始活跃起来,眼光失去
嘲笑
神情,几乎有些梦意
。
“消灭词汇是件很有意思事情。当然,最大
浪费在于动词和形容词,但是也有好几百个名词也可以不要。不仅是同义词,也包括反义词。说真
,如果
个词不过是另
个词
反面,那有什
理由存在呢?以‘好’为例。如果你有
个‘好’宇,为什
还需要‘坏’字?‘不好’就行
——而且还更好,因为这正好是‘好’
反面,而另外
字却不是。再比如,如果你要
个比‘好’更强
些
词儿,为
青很青。喜欢看这种小地方。”
“下个!”穿着白围裙
无产者手中拿着
个勺子叫道。
温斯顿和赛麦把他们盘子放在铁窗下。那个工人马上绘他们
盘子里盛
份中饭——
盒暗红色
炖菜,
块面包,
小块干酪,
杯无奶
胜利咖啡,
片糖精。
“那边有张空桌,在电幕下面,”赛麦说。“们顺道带杯酒过去。”
盛酒缸子没有把。他们穿过人头挤挤
屋子到那空桌边,在铁皮桌面上放下盘子,桌子
角有人撒
滩炖菜,黏糊糊地象呕吐出来
样。温斯顿拿起酒缸,顿
下,硬起头皮,咕噜
口吞下
带油味
酒。他眨着眼睛,等泪水流出来以后,发现肚子已经俄
,就开始
匙
匙地吃起炖菜来,炖菜中除
稀糊糊以外,还有
块块软绵绵发红
东西,大概是肉做
。他们把小菜盒中
炖菜吃完以前都没有再说话。温斯顿左边桌上,在他背后不远,有个人在喋喋不休地说话,声音粗哑,仿佛鸭子叫,在屋子里
片喧哗声中特别刺耳。
“词典进行得怎样
?”温斯顿大声说,要想盖过室内
喧哗。
“很慢,”赛麦说。“现在在搞形容调。很有意思。”
提到新话,他
精神马上就来
。他把菜盒推开,
只细长
手拿起那块面包,另
只手拿起干酪,身子向前俯在桌上,为
不用大声说话。
“第十版是最后定稿本,”他说。“
们
工作是决定语言
最后形式——也就是大家都只用这种语言说话
时候
形式。
们
工作完成后,象你这样
人就得从头学习。
敢说,你
定以为
们主要
工作是创造新词儿。
点也不对!
们是在消灭老词儿——几十个,几百个地消灭,每天在消灭。
们把语言削减到只剩下骨架。十
版中没有
个词儿在2050年以前会陈旧过时
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。