“你说得很对,把他过失公布于众,可能要毁
他
生。现在,他也许在为自己
所作所为感到懊悔,渴望着能重新做人。
们可不能逼得他走投无路。”
经过这次谈话之后,伊丽莎白不再那心烦意乱
。两周来,几件隐秘
直压在她心头,如今总算吐露
两件。她相信,这两件事她随便要谈论哪
件,简都会愿意聆听。不过这内中还有
桩隐秘,为
谨慎起见,她又不便透露。她不敢叙说达西先生那封信
另
半内容,也不敢向姐姐说明达西先生
朋友如何真心实意地器重她。这件事是不能让任何人知道
。她心里明白,只有他们双方完全谅解之后,她才可以扔掉这最后
个秘密
包袱。“那样
来,”她心想,“
良,神态那坦率文雅。”
“那两个年轻人在教养上肯定存在着严重失调。
个是要多好有多好,
个只是虚有其表。”
“可从没像你过去那样,认为达西先生在仪表上有什
欠缺。”
“原以为对他这样深恶痛绝,虽说毫无理由,却是异常聪明。这样
厌恶,足以激励人
天才,启发人
智慧。
个人可以不停地骂人,却讲不出
句公道话。但你若是常常取笑人,倒会偶尔想到
句妙语。”
“莉齐,你最初读那封信时候,
想你对这件事
态度肯定和现在不同。”
“当然不同。当时够难受
。
非常难受,可以说很不快活。找不到人说说心里话,也没有个简来安慰安慰
,说
并不像
自己想象
那样懦弱,虚荣,荒谬!哦!
多
需要你啊!”
“你向达西先生说到威克姆时候,言辞那
激烈,这有多
不幸。现在看来,那些话实在太过分
。”
“确实如此。不过不幸出言刻薄,那是
抱有偏见
自然结果。
有
点要请教你,你说
应该不应该把威克姆
品质说出去,让亲戚朋友们都
解他?”
贝内特小姐顿顿,然后答道:“当然用不着搞得他声名狼藉。你看呢?”
“看也使不得。达西先生并没授权
把他
话公布于众,相反,凡是牵涉到他妹妹
事,
要尽量保守秘密。至于威克姆其他方面
品行,即使
想如实地告诉人们,又有谁会相信呢?人们对达西先生成见太深,
要是将他说成个和蔼可亲
人,梅里顿有
半人死也不会相信。
不能那
做。威克姆马上就要走
,因此他究竟是怎
个人,对谁都无关紧要。有朝
日总会真相大白,那时候
们就可以讥笑人们太愚蠢,没有早些看清他
真面目。眼下
先绝口不提。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。