野蛮人脸突然焕发出
欢乐
光彩。“你也读过莎士比亚?”他问道,“
还以为这本书在英格兰这地方没有人知道呢。”
“几乎没有人知道,是极少数知道
人之
。那书是被禁止
,你看。但这儿
法律既然是
制定
,
当然也可以不遵守,
有豁免权,马克思先生,他转身对着伯纳,加上
句,“而你,
怕是不能够不遵守。”
伯纳沉入更加绝望
痛苦之中。
“可是,为什要禁止莎士比亚呢?”野蛮人问道。由于见到
个读过莎士比亚
人感到兴奋,他暂时忘掉
别
切。
总统耸耸肩。“因为莎士比亚古老,那是主要
理由。古老
东西在
们
三个人被引进房间是总统
书房。
“总统阁下马上就下来。”伽玛仆役长把他们留在那里。
赫姆霍尔兹放声大笑。
“这倒不像是审判,而是请喝咖啡。”他说,然后倒进最奢侈
气垫沙发椅。“别泄气,伯纳。”他瞥见
他
朋友那铁青
不快活
脸,又说。伯纳却泄
气。他没有回答,连看也没有看他
眼,只走到屋里最不舒服
张椅子上坐下
。那是他小心选择
,暗暗希望能够多少减轻首长
恼怒。
这时野蛮人却在屋子里烦躁地走来走去。他带着种模糊
表面
好奇窥视著书架上
书、录音胶卷和编号
小格子里
阅读机线轴。窗户下
桌上有
本巨大
书,柔软
黑色人造皮封面,烫着巨大
金T字。他拿起书,翻
开来。《
生及事业》,
主福特著。是福帝知识宣传协会在底特律出版
。他懒洋洋地翻
几页,东看
句,西看
段,正想下结论说这本书引不起他
兴趣,门开
,驻晔西欧
世界总统轻快地踏进门来。
穆斯塔法蒙德跟他们三个人—握手,话却是对野蛮人说
。“看来你并不太喜欢文明,野蛮人先生。”他说。
野蛮人看看他。他曾经打算撒谎、吹牛或是怒气冲冲
言不发。但是总统脸上那亲切
聪明却叫他放下心来。他决心直截
当说真话。“不喜欢。”他摇摇头。
伯纳吃惊,满脸惶恐。总统会怎
想呢?给他安上个罪名,说他跟不喜欢文明
人做朋友——而且是在总统面前,不是在别人面前公开表示,太可怕
。“可是,约翰……”他说话
。但穆斯塔法·蒙德瞄
他
眼,他便卑微地闭
嘴。
“当然,”野蛮人继续交代,“有些很好
东西。比如空中
音乐……”
“有时候千百种弦乐之音会在耳里缭绕不去,有时又有歌声。”总统说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。